今夕何夕兮搴洲中流
今日何日兮得与王子同舟
蒙羞被好兮不訾诟耻
心几烦而不绝兮得知王子
山有木兮木有枝
心说君兮君不知
楚王之弟鄂君泛舟出行,划船的越人爱慕鄂君,于是拥棹以越语歌此词。歌声婉转,打动了鄂君,于是鄂君请人将这首歌译为楚语,于是便有了这首《越人歌》。据传,鄂君闻后,知晓越人心意,于是成就了一段佳话。而这首歌也流传下来,和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。后来屈原的《九歌·湘夫人》中“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”一句与“山有木兮木有枝,心说君兮君不知”便有这样的异曲同工之妙,写就的都是无法言说的爱意。这碧波万顷,我是公子的摆渡人,可我心中的万丈迷津,却无人可渡。眼前人是心上人,然而,这世上太多事,不可说,不可求,纵然一往情深,也只能深埋心底。所以,公子啊,山有木,木有枝,心中所爱,却唯我自己知。