2014.2.16.最近又开始懒得废话了。

现在正在各种纠结犹豫,想不清楚是不是要搬家。其实我还是比较想搬的。但是又觉得太花钱了。而且又只能住一年。或许还是搬宿舍比较好一些……
……于是我决定搬宿舍去。去网上找了一些留学生宿舍,发现真是好贵啊MD。算了。还是别纠结了。反正搬宿舍还是又近又省钱的,不用那么犹豫了。
明天要去把退房的明信片寄了。再顺便去房产公司问一下解约要怎么做。
哦我的那本电饭煲做饭的书快到期了吧。我得注意点赶紧看掉。22号之前要还的。
决定搬到宿舍,真是大大地松了一口气。费了那么多脑子,终于决定不纠结,直接去宿舍住算了。
今天2G打了两只让我纠结无比的电龙。难倒是不难,主要是它一直在跑来跑去,导致我找不到它。每次都是3个千里眼药喝光了也没抓着它的影子。导致我只能在它睡觉的老窝等它回来。——这话怎么看着这么奇怪!!
然后打的时候就有点心浮气躁,忍不住就要贪刀,导致又用掉好多药。……我这什么心性啊。要多点耐心才行。
等会要去洗澡。明天要上课了呢。还要去银行问问关于汇款的手续费问题。明天是17号,还有2天就能知道奖学金考试的成绩了。——或者根本木有通知会来。那就太桑心了。起码给我免个10W啊对吧!!
联系了一下宿舍那边的人,说3月10号搬进去,他说行,他帮我留着床位,钱住进去的时候交就行了。哇真开心,就这么愉快地决定了。
今天跑到日语翻译吧去看看,发现会日语的人不少,但水平真是参差不齐。然后才发现,自己如果在业余圈的话,也已经算是个小高手了。啊,虽然如果连业余都不能算高手的话那说明我实在太没用了。
不太想说话呢今天。好吧我去洗澡了。就这样吧。不到千字就不到千字吧……哦,对了,我可以把我翻译的东西贴过来凑个数:

サビだらけの 时计の针
(锈迹斑斑的,钟面的时针)
时を刻むのを やめて よこたわる
(不再记录时刻,停住了脚步)
巡る季节 それだけが 流れて行く时间を 教えてくれる
(只有轮转的季节,告诉我流逝的时间)
ドラマティックな最期じゃないけど
(虽然不是戏剧性的结局)
あの时计台が 饮み込まれるまで
(直到那个钟楼消失之前)
见守っていようと・・・
(我愿我能默默守望着它…)
谁もいない街に 今年も雪が降る
(在空无一人的街道,今年也有下雪)
海の底みたいに静かで 积もる音さえ闻こえた
(在深海般的寂静中,甚至听得到积雪的声音)
戦火の涡に巻き込まれようとも
(即使被战火淹没)
自然にふりまわされようとも
(即使被自然摆布)
强く生きてきた
(也坚强地生存至今)
それでもやがて长い歴史の中 うずもれゆく
(即使如此,也终于在漫长的历史之中,被渐渐埋没)
宙に舞い消えた 少女たちの声
(盘旋着消失在空中的,少女们的声音)
二度と戻らない 広场に响いた楽しそうな声
(在广场上响起的欢声,也不会再度出现)
谁もいない街に今年も雪が降る
(在空无一人的街道,今年也有下雪)
海の底みたいに静かで 积もる音さえ闻こえた
(在深海般的寂静中,甚至听得到积雪的声音)
返してほしいとは言わないよ
(我不会说希望时光将你归还)
せめて见届けるだ
(至少我能够守望着你)

啊哈哈。好了,够千字了。晚安。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 心酸的不能睁眼 颤抖的只能眩晕 没有更深的呼吸 只有那不能再平静的表情 若即若离的音乐 往事如烟云 挥不走的过去,...
    山河妖阅读 163评论 0 0
  • 银河与爱情 —— 曾经看过医院骨科墙上的贴画,觉得骨骼的结构很像银河的螺旋结构。 我把螺旋钉钉进破碎的骨骼,裹上夹...
    枕边的李诗仙阅读 346评论 2 1