遇到老师手提两个包,同学,两手空空的你是怎样的反应?不用说,来自中国的孩子都懂得帮老师拿一个包,甚至也有同学会两个包全拿。然而在日本,并不是这样的。这天,与研究室有合作项目的公司的人来到研究室进行交流。先是在实验室参观,接着在会议室探讨。会议室里,老师准备了咖啡和饮料。注意这一切,都是老师准备的,并没有安排学生去准备。会议结束后,老师提着材料包,拿着饮料瓶,胳膊下还夹着一次性杯,回到了自己的办公室。他没有让学生帮忙,也没有学生去主动帮忙。胳膊在日语中的表达方式为“腕”,发音为“うでude”。
记得有一次老师开车带着我和另外一位新来的中国学生TWH去打保龄球。车停后,老师端着刚去711便利店买的咖啡从驾驶座下来,打开后备箱取运动穿的衣服和个人保龄球。我和TWH急忙过去帮老师拿东西,老师推辞说不用。我们以为是碍于面子,老师不好意思。于是我们又说没关系坚持帮忙拿东西,甚至手都拎着包的带子,可老师没有松手,依然坚持说不需要。我俩只好作罢。
还有一次是研究室集体去聚餐,日本饭店包间多是长条矮桌。一行10多人进入饭店,同学们纷纷找位置坐了下来。走在后面的老师还没有进来,就只剩下桌子一端的位置了。我急忙和在这里学习多年的前辈说,“得给老师留个位置啊,中间没有位置了”。前辈说,“没关系,随便坐。他们这边不讲究那一套,老师和学生都是平等的”。咦!我并不是惊讶他们这边的“平等”,我是惊讶前辈说国内“师生不平等”的意思。
基于如上两次对经验,这次看到老师拿着那么多的东西,我也没有主动去帮忙。老师也没有表现出不愉快的神情,自己的东西自己拿好像是对谁都一样。但是,在一位来自中国的学生眼里看来,画面总显得不协调。不知道这是不是问题。
有一个节目里讲到在机场有两个日本人旅客,一男一女,男的两手空空大步走在前面。女的拿着大小行李箱,拖在后面。问男人怎么不帮后面的女人拿东西。男人说“我也很想帮她拿行李,但是她是助理,那是她的工作”。自己的工作当然要自己做好。可是,人与人之间的友善和互助呢。或许日本人也相信在别人需要帮助的时候,伸出援手。但是,至于别人困难到什么时候才需要帮助,与中国人想的不一样。
中国学生的书包是很重的,多年前,家长就会呼吁学校给学生的书包减重。殊不知,日本学生的书包不仅很重,大多数学生还不止背一个书包。这一切不会有家长帮忙,都是自己负责。在日本当学生,无异于每天参加负重急行的军训。在这样的教育下,强烈的塑造了孩子们独立自主的性格。强烈到绝不会允许别人帮忙的程度。从而也就体会不到友善,也不会向别人使施出援手。
�_1�0��