最近四重奏这部剧收到了广泛的好评。不得不说,不论是演员的表演还是剧作本身都有很多令人惊喜的地方。它的主题曲更是不必说啦,椎名林檎担纲制作加上四位主演倾力演绎的这首曲子,让这部剧整体更上一个了台阶。一如椎名林檎一贯的作品,歌词还是一半晦涩一半通俗,相当精彩。乍一看是简单的比喻和直白的修辞,一句一句体察,却又是充满了影影绰绰的含义,让人不由得想要多些揣摩。
おとなの掟
作詞・作曲 椎名林檎
演唱 松たか子、満島ひかり、高橋一生、松田龍平
平假名歌词
真(ま)っ黒(くろ)な中(なか)に一(ひと)つ
消(き)えては浮(う)かぶ吐息(といき)よ
冷(つめ)たい闇夜(やみよ)は僕(ぼく)の願(ねが)い
飲(の)み込(こ)み匿(かくま)います
真(ま)っ白(しろ)な息(いき)がいま
もっとも無垢(むく)な本音(ほんね)と
悴(かじか)んだ声(こえ)でなにを歌(うた)う?
嘘(うそ)でも本当(ほんとう)でも
好(す)きとか嫌(きら)いとか欲(ほ)しいとか
気持(きもち)いいだけの台詞(セリフ)でしょう
ああ白黒(しろくろ)付(つ)けるには相応(ふさわ)しい‥
滅(ほろ)びの呪文(じゅもん)だけれど‥
真(ま)っ新(さら)な子供(こども)時代(じだい)
教科書(きょうかしょ)を暗記(あんき)していれば
正解(せいかい)不正解(ふせいかい)どちらかを
選(えら)べると思(おも)っていた
ト書(が)き通(とう)りに生(い)きている自分(じぶん)
アドリブには慣(な)れていない癖(くせ)
云(い)いたいこと溢(あふ)れ出(だ)し姦(かしま)しい‥
君(きみ)の前(まえ)だけだけれど‥
手(て)放(ばな)してみたいこの両手(りょうて)
塞(ふさ)いだ知識(ちしき)
どんなに軽(かる)いと感(かん)じるだろうか
言葉(ことば)の鎧(よろい)も呪(のろ)いも一切合財(いっさいがっさい)
脱(ぬ)いで剥(は)いで もう一度(いちど)僕(ぼく)らが出(で)会(あ)えたら
好(す)きとか嫌(きら)いとか欲(ほ)しいとか
口(くち)走(ばし)ったら如何(どう)なるでしょう
ああ白黒(しろくろ)付(つ)けるのは恐(おそ)ろしい‥
切実(せつじつ)に生(い)きればこそ‥
そう人生(じんせい)は長(なが)い、世界(せかい)は広(ひろ)い
自由(じゆう)を手(て)にした僕(ぼく)らはグレー
幸福(こうふく)になって、不幸(ふこう)になって慌(あわ)ただしい
胸(むね)の裡(うち)だけが騒(さわ)ぐ‥
おとなは秘密(ひみつ)を守(まも)る‥
歌词 + 翻译
真っ黒な中に一つ消えては浮かぶ吐息よ
黑寂中,呼出的热气飘舞着,转瞬即逝
冷たい闇夜は僕の願い飲み込み匿います
冰冷的黑夜,吞噬我的欲望,隐匿我的念想
真っ白な息がいまもっとも無垢な本音と
而今雪白的气息却是最真切无二的话语
悴んだ声でなにを歌う?嘘でも本当でも
声音已经冻的发抖,还在歌唱什么呢?真真假假
好きとか嫌いとか欲しいとか
爱恨欲求
気持いいだけの台詞でしょう
无非是痛快之词
ああ白黒付けるには相応しい‥
与黑白相衬的
滅びの呪文だけれど‥
正是毁灭的咒文
真っ新な子供時代教科書を暗記していれば
曾经觉得,若是把新发下的教科书背下
正解不正解どちらかを選べると思っていた
是是非非便能选对
ト書き通りに生きている自分
自己的生活照本宣科
アドリブには慣れていない癖
即兴表演已不甚了了
云いたいこと溢れ出し姦しい‥
想说的想做的溢于言表,至于聒噪
君の前だけだけれど‥
却仅是在你面前
手放してみたいこの両手塞いだ知識
试着放开双手,疏导堵塞的知识
どんなに軽いと感じるだろうか
不知道会多么轻松
言葉の鎧も呪いも一切合財
把言语的铠甲,语汇的咒文,
脱いで剥いでもう一度僕らが出会えたら
全部脱下,一切剥离,如果我们能再次相会
好きとか嫌いとか欲しいとか
爱恨欲求
口走ったら如何なるでしょう
如若脱口而出,事将何如?
ああ白黒付けるのは恐ろしい‥
厘清黑白其实可怖
切実に生きればこそ‥
因为我们着眼着柴米油盐
そう人生は長い、世界は広い
是啊,人生漫长,世界宽广
自由を手にした僕らはグレー
自由在手,我们非黑非白
幸福になって、不幸になって慌ただしい
我们变得幸福与不幸,现实激越动荡
胸の裡だけが騒ぐ‥
唯在心底暗流涌动
おとなは秘密を守る‥
成年人,总归要守住秘密