你有曾被某本书的目录所吸引,当即决定阅读那本书的经历吗?
于我,丈量世界就是这样一本书。
它的目录只有几个简单的词汇:星空、河流、大海、星辰~ 单单这么几个简陋的词,就足以让我血脉喷张,灵魂为之牵扯至缥缈的远方,那里,只有浩瀚,而浩瀚本身,足以带给你丰盛与宁静。
这本书就讲了2个人,高斯,大家都熟知的数学天才,利用逻辑推理,数学演算,就能丈量世界。洪堡,一个伟大的地理学家,走遍山川河流,用教去策略地球每一寸土地,说实话在读此书前,我并不认识这个人。、
就是这样两个价值观截然相反又生活在同一个时代的人,做着同样一件伟大的事情。 这个故事到此就已经很有意思了是吧
本书跟大多数翻译书籍一样有个毛病,就是语言上翻译的不巧妙,会导致中文读起来前后不搭的断层感。好在作者在描述每个事迹时都有循序渐进,高潮迭起的过程,高潮的描述非常详细、生动,会把人带入到当下那个情境里去。
以下我摘录了几句触动我的句子:
>>远行可以了解许多事情,其中有一些是关于自身的。
>>洪堡双臂抱住膝盖。他说有时候他感到奇怪,他本来应该巡督矿山,住在一座德国宫殿里,结婚生子,星期天狩猎,每月去一趟魏马城。现在他却坐在这里,在洪水里,在陌生的星空下,等待一只不会来的船。
>>现在,由于作品已经写完,只剩下平庸的几年了,以不光彩的方式谋生,妥协,害怕和生气,新的妥协,肉体和心灵的痛楚,以及各种能力的慢慢萎缩,直至年老体迈。