齊文昱老師 Enduring Delicacy | Visitors (1) 014

.

【英文觀止】

齊文昱老師

Visitors (1)

客至

by Henry David Thoreau






土佐堀川






014


If we would enjoy 

the most intimate society

with that in each of us


which is without, or above, 

being spoken to,


we must not only be silent,

but commonly so far apart bodily


that we cannot possibly 

hear each other's voice

in any case.






【 這個,境界

    比剛才,還要高一些】



這個境界高在哪兒呢?


就是

他前面講,


睿智的交流,

高層次,深刻的交流,

需要有些距離感。


還有一種,

這種

真正有品味的、

深層次的交流,


兩個人,

甚至,

可以是不講話的。





這個能理解嗎?


The profound communication is 

always speechless.



然後,

帶大家讀一下這個句子,阿。



If we would enjoy 

the most intimate society


那麼,

那種至為親密的,

真正

密友間才可以做的交流,


是什麼樣的呢?


with that in each of us

which is without, or above, 

being spoken to,


他說,

兩個人,

每個人說的話,

叫,


that in each of us



每個人講的東西,

所要傳達的概念,

都是


without, or above,

being spoken to,


都是在語言之外,

或者語言之上的,


we must not only be silent,


這個時候,

不僅僅是

需要安靜,不需要講話,


but commonly so far apart bodily


而且,

身體上,

然後,

也應該會有一些距離感,


that we cannot possibly 

hear each other's voice in any case.


這樣就

絕對聽不到對方的聲音了。


但,

能感覺到

對方的眼神,

能感覺到

對方的存在。


這是

另外一層,

更為博大,

更為悠遠,

也更為細膩的人生境界。




How to locate your soul mate?


世間,

你尋找

自己的的另一半,

如何能判定

另一半

是否會成為你的靈魂伴侶?




【兩個標幟】


第一個標幟,

當你們初見的時候,

總是能

不約而同,

說出一模一樣的話來。



第二個標幟,

交往一些時日之後,

你發現

已經不需要講話了。




土佐堀川



兩人待在一起,

每人一杯咖啡,

然後,

在一起喝,

然後,

看著書,

彼此相視,看一眼,

沒有一句言語,

但是,

覺得那麼甜蜜、那麼溫馨,

這個時刻,彌足珍貴。

如果能做到這一點,

就是你的

soulmate


同意嗎?



If we would enjoy 

the most intimate society 

with that in each of us 

which is without, or above, 

being spoken to,

we must not only be silent, 

but commonly so far apart bodily 

that we cannot possibly 

hear each other's voice 

in any case.


至親密語,

大多言辭難窮。

故彼此皆訥然,

且相距有間,

蓋省言辭文藻之勞,

而獨重韻致情境也。


Translated by

@齐文昱老师(新浪微博)



他說,

這種高境界的交流呢,

不需要

言辭文藻。


他講究的是什麼?

是韻致,是情境。




*

這個話

梭羅沒說,

事實上就這個意思。

*







《門前》顧城

我多麼希望,有一個門口

早晨,陽光照在草上

我們站著

扶著自己的門扇

門很低,但太陽是明亮的

草在結它的種子

風在搖它的葉子

我們站著,不說話

就十分美好






.


【 梭羅

    談人和人的三種交往】


一個是在塵世中,

摩肩擦踵,

耳鬢廝磨。


然後,

第二種呢,

就像

漁樵問答一樣,

這樣智者盤桓。


然後,

第三種,

兩個人心有靈犀,

相視一笑。



這是人和人

相接觸,相交往中,

三種

完全不同的人生交往境界。


【三重境界】

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容