老铁,一篇文章教会你在日语中的接续语法到底该怎么样用

喜欢这篇文章,就请关注我吧!

在日语里面,有很多种语法,什么进行时,完成时,接续什么的,小伙伴们听着是不是感觉很懵逼呀?

今天露米就来跟小伙伴们讲,日语中的接续到底是干啥吃的,呸,应该要说到底怎么用

千万别懵逼哟

为了让你们更好的理解,露米我专门招来了一个单词来给你们做范例,然后就用这个单词的几种接续形式来让你们理解接续

准备好了咩?露米我要放大招啦

为你们准备的单词首先就是ものだ,这是个感叹词,表示叹息,认为是理所当然的,也有表示对过去回忆的意思

这个ものだ有四种接续形式

每个接续形式也有不同的意思,先来一种一种的来看吧

先是动词普通形和一类形容词辞书形和な形容词的词干+な

这几类后面都要加上ものだ,意思就是理应……,本来就是,表示一般常识

听我这么说,是不是还有点懵逼??没关系,我们再来看看下面的这两个例句

今年の冬は寒いのに、こたつがあまり売れない。寒い冬ほどこたつは売れるものだと言われているが、違うんだろうか。

(今年冬天很冷,但是被炉销路不是很好。都说越是寒冬被炉就卖得越好,难道不对吗?)

人間は年を取ると記憶力が衰えるものだ。

(人一上了年纪,记忆力就会衰退。)

然后现在就是动词た形+ものだ

这个表示感概的回忆过去的意思

还是先来看看例句,这样方便你们更理解这个语法到底是怎么用

子どもの頃はよくこの川で遊んだものだ。

(小时候经常在这条河边玩。)

小学生の時、よく学校をサボって母に叱られたものだ。

(读小学的时候经常逃课,被妈妈训斥)

看了例句之后是不是感觉没有那么懵逼啦,其实你只要 把这个语法点代入到句子里面看就很容易啦

现在就是动词普通型+一类形容词的辞书形+な形容词词干加上な

这个后面加上ほどではない、ほどの+名+ではない

跟前面俩种接续有点不一样,这个表示的是没有达到什么样的地步,结合下面的例句一起看

病状は手術が必要なほどではない。

(病情还没有发展到非要动手术的程度。)

心配するほどの怪我ではない。

(这伤不是很重要,不用担心。)

わざわざ行くほどのことではない。

(用不着特意去)

在这个例句里面千万要注意的是,这个时候是不能用(~くらい~ぐらい)相互替换使用。

还有最后一种就是名词+ほど~はない,这个中文意思是没有比~更~,把这个代入到例句里面更简单哦

これほど悲しいことはない。

(没有比这件事更令人伤心了)

彼女ほど頭のいい人はいない。

(没有比她更聪明的人了。)

在使用这个语法的时候要注意,这个是表示最高程度的

相当于~くらい~ぐらい~はない

大家对于日语中的接续明白了吗?这个接续语法是会根据句子的整体意思而改变的

好啦,今天的接续语法就分享就到这里啦

下次露米再跟你们分享更多好玩的日语知识

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 文/紫雨轩 你在人前欢歌笑语 却在人后仅有伤痕 心底的每一份酸楚 咽下的每一滴血泪 是内心深处最真实的结 无人倾诉...
    紫雨轩尼诗阅读 191评论 0 0