想和日本人无障碍交流,这两个方法要掌握

学习日语的时间长了,大家也可能已经通过了相应的等级考试,但是当我们真的遇到了日本人,想要进行简单的会话时,会发现我们总是没有办法将自己的想法表达给对方知道,尽管我们已经将语法和单词都掌握了。

其实中国人在学习日语的时候都普遍有着听说能力不足的情况,其实这些我们在刚刚开始学习的时候其实就能够解决,就像我们小时候学习汉语一样,汉语被称为世界上最难的语言,都能够被我蒙熟练掌握,怎么变成了外语,我们就不会用了呢?其实我们在学习汉语时就有个非常好的方法那就是模仿造句。那么我们该如何进行模仿造句呢?

一、成分替换法

我们可以在教科书或者其他日语读物上看到各种各样的例句,可以是教材片段、歌词,日剧台词。我们要如何进行句子仿照呢?可以通过仿照句型的方式,套用句子里的语法和句型,或者更换句子里的成分,来达到模仿造句的效果。例如「ここにこどもがいます」,我们可以更换句子中的名词部分,将「こども」替换成「先生」或「おとな」;当然我们也可以替换句子中「ここ」这个代词,将其转变为完整的地点,可以写作「もんの まえにこどもがいます」;如果你的日语不错,那么你就可以使用更高阶的表达,可以写作「りさんは いしゃで、ひとりむすこが います」,将句子进行进一步深化。通过不断地模仿,我们会发现我们掌握的日语句子和句型越来越多,经过不断的练习,我们也开始熟能生巧,我们的思考方式也开始变得和日本人类似,这样一来,表达出来的内容也就更加贴近日语思维,这时你再去说,你会发现它并没有这么难,而且你的表达也很贴近日语的表达。

二、漏字填空法

除了上面的替换法,漏字填空也是不错的练习方式,它能够帮助你更加了解句子的成分,也会帮助你学会如何去分析句子,在一定程度上能够提升我们的日语能力,让我们变得更加厉害。

无论是哪种方式,我们都需要一个帮你修正错误的人,可以是进行语言交换的日本土著、也可以是日语比你优秀的好朋友,如果能找到老师,那是再好不过了。

学会了模仿造句,接下来就是进行表达了,也就是我们常说的口语。大家还知道自己是如何学习汉语的吗?没错,我们就是不断再模仿和重复大人和我们所说的话,就是在这样的不断循环中,我们才学会了汉语和方言,这也就是告诉我们,学习语言是要多模仿,多练习的,就像小时候我们学语言一样。如果要进行模仿,我的建议是从日本广播、电视开始,因为它的目标观众是老百姓,所以出现的单词都比较通俗易懂,不会出现什么拗口的专业名词。练习的前期可以选择语速相对较慢的,这样方便我们跟得上,这样一来效果也会好一些,随着渐渐地熟悉,再切换成相对来说速度快一些的材料,以为相似生活中,没有人会说得这么慢,这么柔,只有经过这样的千锤百炼,我们就能够听懂对方说的什么话。

当然我们也可以尝试自言自语,例如我们看到好吃的可以说「わぁ!美味しそうに見えますね!これは食べたいんだ」,看到好看的人,就可以说「~さんは綺麗だ」,通过这种练习,我们也增加了我们对语言的熟练程度,知道何时该说什么。

所以千万不要小瞧模仿和自言自语的力量,在这个过程中,你的日语能力将会有很大地提升。我是@光酱语言研究所,一个语言爱好者,如果如果喜欢我的文章,想要和我一起学习,请记得关注我哦。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 问名字わたしのなまえはりえいこです。 / 私の名前はりえいこです。わたしはり えいこです。问职业おしごとは...
    lingfighting阅读 885评论 0 0
  • 一、适配器模式简介 1. 定义 适配器模式(Adapter Pattern)将一个类的接口转换成客户希望的另外一个...
    lxbnjupt阅读 145评论 0 0