最近迷上一部美剧《This is us》(翻译:我们这一天)。故事简单、琐碎、生活化,脱离了超级英雄,不再有末日危机,没有了魔幻色彩,就这样一部平淡的生活剧,居然在豆瓣高居9.5的评分,同时获得诸多影评类的公众号推荐。我想,恰恰是这样一部朴实的作品,开启了我们内心对于生活、对于自我的一种映照。(温馨提示:本文存在剧透风险,如果没有看过本剧,建议绕行!)也许是因为女儿的出生,让我更多地在剧中感受与关注到家庭对于孩子成长的影响。
不得不说,在美剧《This is us》(翻译:我们这一天)里,引起我关注最多的人物就是Randall,这个生长在白人家庭里的黑人孩子,不仅成为出色的经理人,居住在高档小区,过着令人羡慕的金领生活,还能肩挑家庭重任,照顾好全职太太与两个女儿的生活。第一感觉就是——完美先生!
但是(仿佛每次都要有一个铺垫才能说到重点一样……),就是这个看似近乎完美的人物身后,存在着太多的辛酸和苦楚。
36岁生日当天,他才终于查到自己亲生父亲的消息——一个落魄的流浪汉、瘾君子,而且还是胃癌晚期患者。本来打算对生父羞辱一番,痛快地发泄自己积压在内心多年的愤怒,结果,却最终将其接回家与自己一同生活,并决心肩负起父亲治疗的重任。
一直以为,也许因为他是养子,又是黑人,所以Jack夫妇会更多的关心到他,给他更多的支持。可是,就剧情里透露出的细节来看,Randall自身并不觉得幸福。这种失落并不是靠养父母的关心就可以弥补,而是源自于他对自己生命根源的追溯。这也是为什么时隔三十多年,他依然不放弃寻找自己的亲生父亲。
在罗洛梅的著作《祈望神话》里提到美国作家亚历克斯哈利在其作品《根》中记述了自己寻根的过程并写道:“我必须知道我是谁……我必须发现我生活的意义。”而罗洛梅则解释说,“如果没有自己的根,一个人又如何确信自己是一个人呢?”而这,恰与2300多年前的《俄狄浦斯王》中那句经典的台词——“我必须知道我是谁,我来自哪里”不谋而合!
如此看来,这样的问题不仅仅困扰着Randall,甚至可能也困扰着生活中的每一个人。而对于Randall来说,来得更加猛烈和执著。
于是,就不难理解,在剧中,年幼的Randall会在自己的小小笔记本上记录下自己遇到的每一个黑人,幻想着也许其中某一位就是自己的亲生父亲;他甚至会因为生物课提到的遗传作用,而在超市里询问陌生的黑人夫妇是否会卷舌头,以此来判断对方是否可能是自己的亲生父母……
甚至,更早之前,在他还是一个小婴儿的时候,他根本不愿意接受养母Rebecca的乳汁,不愿意作为养父母痛失的爱子的替代品存在。而在Rebecca决定用他生父赠与的诗集作者的名字为他改名为Randall后,这个倔强的小生命才顺从地吮吸,接受了Rebecca的抚育。
而影片最为让人动容的,就是Jack在听说Randall总是向朋友讲述对他生父身份的猜测,提到的厨师、篮球运动员以及邮递员都是自己生活中最常遇到黑人职业,他就像是在寻找可以将自己代入的角色——也就是,他自己将来极有可能成为的某种人(职业),这是一个父亲对于儿子成长最大的影响。“我想他需要一个黑人男性榜样,让他知道长大后可能会成为怎样的人。”Yvette这句话深深地触动了Jack,让他感受到自己作为一名父亲(养父)的责任!于是,Jack在Yvette的引荐下带Randall参观了一家黑人武馆,在武术指导Ray的介绍下,Randall“认识”了一位被李小龙尊称为“黑龙”的世界级跆拳道高手——Ron Van Clief。
本集最后,在武馆所有学员及他们的父亲面前,这位唯一的一位白人父亲Jack伏地,背起自己的黑人养子Randall,在Ray的引导下做俯卧撑,以向Randall证明自己有能力,更有决心将他养育成人,成长为甚至超越他可以想象出的更好的黑人!而这,也是作为一名丈夫,兑现对妻子的承诺——成为称职的父母!
以下这段对白摘自:
Ray:Jack,your back was built to carry your son through life. Are youwilling to hold him up, no matter what comes his way?”(Jack,你的背就是为了要“背负”儿子的一生,无论他遇到什么事,你都愿意支撑他吗?)
Jack:yes.(是的。)
Ray:Show him.(证明给他看)……Good. Now keep going.(很好,继续)……Are you willing to raise thisyoung boy into a strong man?(你愿意将这个男孩养育成人吗?)
Jack:yes.(是的。)
Ray:Are you willing to push him to be the best man in the worldhe can be?(你愿意鞭策他让他成为最棒的自己吗?)Are you willing to lift him to greater heights, even if ithurts?(你愿意即使忍痛也要将他托举到更高的地方吗?)
Jack:yes.(是的。)
“没有仪式感的人生,永远都是灰头土脸。”同样,生命也需要仪式,将不安定的灵魂在仪式中找到归属。正如被养父托举的Randall,在仪式中告别过去,告别自己对于不确定的生命元素的执着,回归到平常生活,回归到自己的生命轨迹,真正成长为一名卓越的人。