《我用这几句日文和日本人一起工作》

拿去用,不谢

1.提出疑问(質問を切り出す):

お聞きたいことがありますが、お時間よろしいですか?有件事想请教现在方便么?

今回のプロジェクトをご覧になりましたか?

なにかご不明な点がありますでしょうか。有没有什么不明了的地方呢?

時間的にはちょときついように思われるんだけど。我觉得时间有点紧。

早速検討させていただきます。我们会迅速讨论一下的。

一つお聞きしてもよろしいですか。

もう一つ、お尋ねいたしますが、よろしいですか。

質問がございます。(我有个问题想问,较为礼貌的用法)

谦让语:最好认的方法是お+动词ます型。

2.强调,确认自己的想法与问题

この広告について何か意見や質問があるかな。

現状を続けると、スケジュールが大幅に遅れてしまい、結局、赤字になってしまいます。

3.请教别人的建议

何か一番良いか教えてくれない?

どうしたらいいんですか?

どこかいいでしょうか?

どのように変えたらいいんですか?

何が問題、あるいは気になる部分がおありでしょうか。

いいんですか,いいのですか两句的意思相同,只是前者因为说话速度较快,语音产生约略现象黏在一起了,所以后者的表达方式是比前者好一点。另外值得注意的是,寻求他人建议时常用どの、どこ、どのように、どうしたら当疑问词。

4.提出自己的建议

やはり、ルールを守ったほうがいいんじゃないですか?

やはり、まるまるさんの言った通りしましょう。

止めるといいんじゃないですか?

こういう風にやってみたらどうですか?

そうしたほうがいいですかよ。

5.请别人帮忙办事时,怎么开头才不唐突

実は、

恐れ入りますが、

お願いしたいことがあるですが。

お願いの件があって参りました。

できれば、

できましたら、

よろしければ、

6.表达自己的请求

百忙之中打扰真的很抱歉:お忙しいところ申し訳ありません。

てください

ていただけませんか

我希望请您:いただきたいと思います

可否请您:をお願いいたしたいと思います

我想请您:でお願いしたいのですが

7.要求对方帮忙

情况紧急:至急(しきゅう)なんですが

那方面请您无论如何帮个忙:そこをなんとか(お願いします)

我想尽快来拜托您:早めにお願いしたいのですが

无论如何,都不能帮个忙么?なんとかご無理をお願いできませんでしょうか

8.委婉拒绝

残念ながら、

せっかくですが、

あまりお役に立てなくて、

ちょっと難しいようですが、

時間までにできないと思いますが(我想可能无法按时完成)

間に合わないと思いますが、

よく検討してみます、

9.强硬拒绝

それは困ります。

お断りします。

〜わけにはいかないです。

再考の余地はありません。(非常狠毒)

〜できませんが

〜かねますが

手が空かないんでう。

今は手が離せないんですが。

他の仕事をしているんです。

今、急ぎの仕事をしているんです。

ご趣旨に添えなくて本ようにごめんなさい。(非常委婉且有礼)

10.其他

やっと、お会いすることができました。よかったです。终于认识你了,幸会。

御社の企業規模はどのぐらいですか?贵公司的规模多大

求人のことで伺いたいんですが。我想请问你们最近的职缺。

この仕事、まだ空きがありますか。

この職は、どんな条件や資格が必要なんでしょうか。

この仕事では何が必要ですか。

この仕事は、残業は多いのでしょうか。

初任給はどのぐらいでしょうか。起薪是多少

残業手当はありますか。

会社の福利厚生について知りたいのですが。我想知道公司的福利待遇

顧客対応の経験がありますか。

うちの会社で、どんな貢献ができると考えていますか。你对公司会有什么贡献

ご自分の将来5年間のビジョンがありますか?你对自己未来5年有什么规划?

我が社は、あなたの専門を生かすことができると確信しています。

勤務時間は朝9時から午後6時までです。

来週の月曜日、一日休みを取りたいのですが。

風邪で今日は休みたいと思って電話をしました。

私用で休暇を取りたいのですが。

仕事の進捗はどうですか?

全て、計画通りに進んでいます。

私たちの進捗状況はトップを走っています。 我们进度领先

進捗が遅れています。 我们进度落后

顧客からの反応を待っているところです。

手伝ってくれて、とても助かりました。

私どもの製品をご使用になったことがありますか。

デモをやらせていただきます。

これが参考にご覧いただくサンプルです。

目下、解決に向け処理しているところです。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 最近《微微一笑很倾城》的火爆几度刷新了国产偶像剧新的里程碑,一向不看好国产偶像剧的我也鬼使神差地加入了此剧的粉丝行...
    谈谈minda阅读 587评论 3 7
  • “风物长宜放眼量”,就是让我们从远处、大处着眼,要看未来,看全局。
    王青山阅读 86评论 0 0