涂梦珊读书|林语堂《吾国与吾民》

林语堂《吾国与吾民》

这是2019年为大家解读的第6本书

关于中国国民性的讨论,自梁启超提出“中华民族”这个词以来,就从来没有中断过,近代以来,讨论国民性的知名人物,有鲁迅、林语堂、柏杨等人。


其中,林语堂先生出身于基督教家庭,从小在教会学校接受教育,毕业于上海圣约翰大学,又在欧美研修过语言文学,他的英文水平,就跟母语差不多。他的《吾国与吾民》这本书是以英文写作的,目的是更好地向外国人介绍中国人,也是以一种更普世化的视角来解读中国国民性。


当时,外国人写的介绍中国人的书籍很多,林语堂就想着,自己是中国人,相对于外国人更了解中国;而相对于其他国人,又更了解外国人想知道些什么,于是就写了这本“My Country and My People”。这本书堪称教科书级别的国民性探讨,光是目录,就足以体现其内容的丰富和广博。


可惜的是,这本书的两个中文版,竟然都不是林语堂先生自己改写的,而是由他人翻译的。其中,黄嘉德翻译的版本,中文书名叫“吾国与吾民”,白话夹杂着些文言,刚开始读的时候会有些拗口;而郝志东与沈益洪翻译的,名为《中国人》,由学林出版社出版,就完全是白话文了。听说这两个版本都是有删减的,所以我又认认真真地去找了英文版来看。可是,外研社的英文版,竟然也是同样删减过的,这让我很气馁(qi nei),就好比你翻过了一堵墙,发现前面还有一堵更高的墙,疲惫又绝望。好吧,那我们今天就不解读这被删减的部分了吧,就当作是大家的探索作业吧。


《吾国与吾民》的上半部分,与国民性最相关的是第二章,“中国人之德行”,英文原版叫做“The Chinese character”,我读完之后,觉得按照现在的理解,还是应该叫做“中国人的性格”,因为里面提到的是“圆熟、忍耐、无可无不可、老猾俏皮、和平、知足、幽默、保守性”,这些词全是形容人们性格的。英文原版里,这八个词分别是“Mellowness, Patience,

Indifference, Old roguery, Pacifism, Contentment, Humor, Conservatism”,翻译还是准确的,只是这些词的中文和英文含义,这几十年来都有些变化,按照现在的理解,有些词可以有更好的表达方式了。


我在搜索这些词的含义时,还发现,“幽默”这个外来词,是林语堂先生翻译的,当时“ Humor”有很多种译法,就跟罗曼蒂克和浪漫是一个词的多种译法一样,而林语堂先生翻译成的“幽默”最终胜出被大众所采纳了。


“幽默”这两个字最早出现于屈原《九章·怀沙》中的“煦兮杳杳xùxiyaoyao,孔静幽默”。我们知道,在两千多年前,词是很少的。这个句子里,“幽”和“默”只是两个字,还不是一个词,组合在一起,表达的意思是安静,和现在的“幽默”并不是一个意思。


但作为语言学家的林语堂先生,通古博今,又在美国学得了实用主义的道理,他深知,无论中外,词语的含义本来就是变化的,所以把古籍中的文雅字句,和音译结合起来,“幽默”这个词的生命力,就远胜过其他译法。他在提出“幽默”这个译法之后,又花足了力气,写了一篇雄文《论幽默》,引用了众多中外人物和文史哲经典,来强化它的地位。把“幽默”做成了“铁案”。


“吾国与吾民”的中文版里,说庄子很幽默,诗经里也很幽默,我总觉得怪怪的。我认为,在涉及中国国民性这个话题上,这个性格特征,应该翻译为“诙谐”才对。我把这一节里所有的“幽默”都换成“诙谐”之后,发现很多句子看起来就舒服了不少。比如:“杜甫和李白的诗也蕴涵着相当的幽默”,改为“杜甫和李白的诗也蕴涵相当的诙谐”。这种感觉,就像是染成金发的亚洲人,再把头发染回了黑色。


说古人“诙谐”,总要比说他们“幽默”要好,“幽默”这个词还是用在外国人和现代中国人身上比较好。读“吾国与吾民”这本书的中文版,通篇都会有这种翻译方面的烦恼。还好,它并不影响我们对于作者整体意思的把握,以及对国民性的理解,因为里面的例子,大多是我们熟悉的类型。有些例子,看了开头,就能想到结尾,毕竟,那是林语堂写给外国人看的,对于熟悉自身国民性的中国人来说,太容易猜测了。


当然,即便是“诙谐”,也并不是最重要的中国国民性,只是其一。书的上半部分,还提到中国人缺乏科学精神、中庸之道等国民性特征,并且介绍了中国的儒释道三大宗教,都是我们熟悉的内容了。


书籍的下半部分,讲的是“Life”,“生活”。主要包括“妇女生活”、“社会和政治生活”,以及文学、艺术、日常生活等章节。其中有些章节比较简单,我认为作者是为了维护整体架构的完整性而添加上去的,所以就比较勉强,比如说“建筑”。这应该不是林语堂的强项,他就着重讲了讲作为象形文字的汉字书法与建筑的关系,观点也蛮独特和精彩的。这给予我们很大启示,那就是如何在自己不擅长的领域,也体现出自己的独特的价值来。


“妇女生活”这个章节占了33个页面,在这本书里面仅次于文学和社会政治两个部分。首先,我认为,“妇女生活”这个标题,现在可以修改为“女性”,比较简洁大方,内涵也更丰富。这部分开篇的标题是“女性之从属地位”,熟悉“三纲五常”的我们,一看就知道,林语堂要讲的,就是“夫为妻纲”。


然后,他又从西方人的视角,讲述了中国女性的家庭与婚姻、教育等话题,而且,特别就中国女性的隐忍、缠足(缠小脚),还有妻妾制度等等,花了大量笔墨来描写。其中还特别提到了娼妓对于诗歌、小说、音乐、绘画等文学艺术的传承作用。这一方面当然是迎合西方人猎奇心的需要;但另外一方面,也体现了林语堂熟知西方人“女士优先”的传统,将女性的内容放在社会、政治、文学、艺术之前。


今天分享的是对这本书的概述,以及林语堂对于国民性的探讨,解读的时间比较长。这本书的内容太丰富,影响力也太大了,以后可以多次解读。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,378评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,356评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,702评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,259评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,263评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,036评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,349评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,979评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,469评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,938评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,059评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,703评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,257评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,262评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,485评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,501评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,792评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • 北方下雪了,没有多少惊喜,即便觉得比往年来得早些。 列车开动了,终点是北京南站。 这是我第一次踏上北京的路程,虽然...
    醉得香阅读 191评论 0 0
  • 都说回不去的地方是故乡,到不了的地方叫远方。你,既是故乡,又是远方。 我的心很小,装不下太多忧伤。 连一秒钟都没拥...
    Ma_Ke阅读 566评论 0 2
  • 哈罗,大家好,我是路亚。 用文字的方式与大家聊聊天。 你们有没有想过,为什么有的人可以用心的力量一直坚持做一件事。...
    心灵炼金的旅程阅读 1,161评论 4 7
  • “走,咱们去看看,好像声音是从前面一个房间里传出来的。”好奇的莲心指着练功房对面的一个禅室说道。那个禅室是由左右三...
    原隰阅读 143评论 0 0