关于日语学习时查词典的小贴士

  语言的学习离不开查字典,所以大家最好在一开始就买一本词典这样比较好。查词的时候也就是词汇积累的时期。这样我们在考级的时候就不会显得特别拘谨,也不必太过于纠结于单词本身,下面我们就来看一下关于日语学习时查词典的小贴士,顺便推荐一款日语入门APP——日语入门学堂,练日语五十音发音赢大奖活动火爆报名中,参加活动加微信号:wmt1406。

  ■请养成查字典的习惯吧。

  物事が分からない時、それはいったいどういうときでしょうか?それは一つしかありません。それは意味が分からないときです。逆に物事の意味が分かるときというのはどういう時でしょうか?それは意味が分かるときです。

  我们有时会对一个事物不了解,原因是什么呢?唯一的解释就是不知道它的意思。相反,当我们说了解一个事物的时候,是指知道这个事物的意思。

  分からないことは調べる。これは全ての勉強において基本中の基本です。分からないことを分からないままにしておいたら、分からないことがどんどん増えていくだけです。

  不知道意思的时候就去查字典。这在所有学习中是最基本的事情。如果不知道意思就那样放那不管了,不懂的事情就会逐渐增多。

  分からない言葉に出会ったら、まずその言葉を国語辞典で引いて意味を調べる。これが国語力を育てる第一歩であり、そして全ての勉強において基本中の基本なのです。

  碰到不会的词,首先在字典上查它的含义。这是培养语言能力的第一步,也是所有学习的基本中的基本。

  小D升级:可以查询语法啦

  文章を読むとき、書かれている言葉の意味が分からなければその文章の内容は分かりません。また書かれている言葉の意味をまちがって解釈していたらその文章の意味をまちがってとらえてしまいます。

  阅读文章的时候,如果不知道单词的含义,就无法理解文章内容;如果弄错单词的解释,会影响到对整篇文章的理解。

  子供が勉強していて、または生活していて分からない言葉に出会ったとき、必ず辞書を引いて調べる習慣を身につけさせましょう。

  小孩在学习时,或者在生活中遇到不懂的词语时,请一定让他养成查字典的习惯。

  そして分からないことを調べれば調べるほどそれはきっと大切なお子様の将来の糧になると思います。

  而且查字典是个不断积累的过程,它一定会为您的孩子的将来储备力量的。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,671评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,442评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,524评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,623评论 1 275
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,642评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,584评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,953评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,621评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,865评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,608评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,698评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,378评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,958评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,940评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,173评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,419评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,425评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 世外桃园一一坝美 《桃花源记》 陶渊明(魏晋) 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。 忽逢桃花林,夹岸数...
    闲坐小窗看世界阅读 1,758评论 0 3
  • 茶花,我喜爱的花。 想起青涩年少时,读散文家杨朔的《...
    赞一品红的人阅读 253评论 0 0