2023-05-10

Suddenly the street fills with soldiers , sailors , horses and the sort of scene that demands vocabulary more commonly seen in Horatio hornblower novels-bayonets , breeches , postilions and rapiers . The overall effect is less as if an army has marched by than as if the 18th century has.

译:

街道上顿时出现了士兵、水手、战马和一幕需要用霍雷肖•霍因布洛尔小说中的词汇才可以描述的场景——刺刀、马裤、马车夫和长剑。整个效果与其说像是一支军队走过,不如说更像是18世纪回来了。

词/短语

1. fill with : 充满 

2.bayonet: [ˈbeɪənət] n.(枪上的)刺刀;(用于固定的)卡口,卡钉,卡栓; vt.用刺刀刺

3.breeches : n. 马裤

4.postilion : n. 左马驭者(坐在拉马车两匹马左边的马车夫)

5.less…than …  : 与其说……不如说……

6.as if : 就好像

7. march by : 从身边列队经过

1. fill :  [fɪl] vt.使充满;把…装满;往…里填馅;挤满;占满;使强烈感受到;填补;担任;满足;使(帆)迎风;填高;                          掺杂;凑成(满贯牌);按…配药;按…供货;     vi.被充满;被填满;迎风;

                   n.装填物;填方;填土;足以填满的量;即席(或临时)插入的乐段;

2.soldiers : ['səʊldʒə] n.兵;军人

3.saiors : 水手

4. sort  [sɔːt] n.种类;类别;品牌;牌子;性格(或性质)类型;(一套铅字中的)活字;方式;方法;

                     vt.给…分类;分拣;把…分类;把…排序;理顺;整理;提供;(尤指)提供(毒品);

5.secne:[ˈʃeɪˌneɪ] n.场景;场面;(尤指描述或呈现的)景象,情景,场面;现场;发生地;领域;圈子;(尤                                  指令旁观者尴尬的)吵闹,发脾气;(戏剧的)一场;镜头;布景;场景;景色;风景;                                       (尤指古希腊、古罗马剧院的)舞台;

6.demand  [dɪˈmɑːnd]  vt.要求;请求;需要;需求;要求;强烈要求;盘问;盘诘;

                                    n.要求;请求;需要付出努力(或牺牲)的事物;要求;要求的事物;需求;购买意                                              愿;  需求量;(尤指要求获得产权的)请求,要求;

7.vocabulary  [vəʊˈkæbjʊlərɪ] n.词汇;词汇量;词汇;词汇表;表达手段;

8.commonly [ˈkɒmənlɪ] adv.通常;一般地;平常地

9. Horatio hornblower 

10.rapier: [ˈreɪpɪə] n.(16、17世纪流行的)双刃长剑;(18世纪主要在法国使用的)单刃剑;

                               comp.双刃长剑的;单刃剑的

11.overall : [ˌəʊvərˈɔːl] adj.从头到尾的;从一端到另一端的;n.工作服;防护服;罩衫

12.effect:  [ɪˈfekt] n.影响;效果;结果;(设计师、作家意欲达到的)效果;   vt.实现;完成;使发生;导致;

语法:

1.the sort of scene [ that demands vocabulary < more commonly seen in Horatio Hornblower novels > (后置定语)——< bayonets , breeches, postilions and rapiers > (同位语)](定语从句)

2. as if the 18th century has (省略 marched by)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,671评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,442评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,524评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,623评论 1 275
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,642评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,584评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,953评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,621评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,865评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,608评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,698评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,378评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,958评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,940评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,173评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,419评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,425评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容