日语N2语法语句 九(资料,语法免费分享)

今天继续给大家带来语法语句

1 用言未然形+ないではいられない “禁不住~~”“不由得~~” 「~ずに入られない」表示相同的意思 类似的还有一级「~を禁じ得ない」

表示动作的主体在心情上不能不|不由得~~~

例:それを聞いたら、心配しないではいられなくなりますよ。(一听这话我不能不担心啊)

  悲しさのあまり彼女は泣かないではいられなかった。

(她因过于悲伤不由得哭了|情不自禁得哭了)

2 動詞\助動詞連用形|形容詞終止形|名詞\形容動詞語幹\副詞+ながら

“虽然~~却~~” 表示转折

例:中国人でありながら、中国の歴史を全く知らない。

(虽然是中国人却一点也不了解中国的历史)

  注意していながら、間違えてまいりました。(虽然注意了但还是出了差错)

  彼の助言は少ないながら、的確だ。(他的劝言虽然没有几句,但却很适当)

  このカメラが小型ながら、よく写る。(这个相机虽小却很好用)

3 ~~~なんか “なんか”是“など的口语形式(名词,之类)

例:テレビなんか見たくありません。(电视之类我可不想看)

  あの店では、薬のほかにジュースなんか売っている。

(那家商店除了卖药之外,还卖果汁等东西。)

4 ~~~なんて “~~~什么的”“~~~之类” (表示出意外轻视)(形容词,之类的)

例:勉強なんていやだ。(我讨厌学习)

  私は田中なんて学生は知りません。(我可不认识叫什么田中的学生)

  よく考えもしないで分からないなんていうのはいけないことだ。

(不好好考虑一下就说什么不知道这可不好)

5 体言|動詞連体形+にあたって(にあたり)“当~~~之时”

例:開会にあたり、一言ご挨拶申し上げます。(在开会之际,我来讲几句|请允许我讲几句)

  大学を卒業するに当たって、お世話になった先生方に記念品を贈ることにした。

(当大学毕业时,决定向关怀我们的老师们赠送纪念品)

6 体言+において|においては|においても|における “在~~~”

表示动作作用进行的场所场合范围。是书面语,在口语中一般用“で”(四P103)

例:1964年のオリンピックは東京において行われた。

(1964年的奥林匹克运动会是在东京举行的)

  それは日本社会においては、建前っていうもんだよ。(这个在日本社会里称之为原则)

  このテープレコーダは価格も安いし、性能の点においても申し分がない。

(这个磁带录音机不仅价格便宜,在性能上也无可非议)

  日本におけるマスコミは非常にすばらしいものだ(在日本大众传媒是非常发达的。)

7 体言に応じて “按照~~”“根据~~~”“随着~~~”

例:お客の注文に応じて作っている。(按照客人们的定购要求来制作)

  収入に応じて支出を考えなければならない。(必须根据收入来考虑支出)

  科学の発達に応じて多くの新しい語が生まれました。

(随着科学的发展出现了很多新词汇)

8 ~~~にかかわらず “不论|不管~~~”

表示不受某种情况的约束。此时一般接在“一对反义词”|“体言のいかん”的后面。(四P238)

例:昼夜にかかわらず仕事を続けている。(无论白天还是黑夜都继续工作)

  好む好まないにかかわらず、やらなければならない。(无论喜欢或不喜欢,都必须干)

  難しいやさしいにかかわらず、一度やってみるつもりだ。

(无论难易如何,我都打算是一下)

  天候のいかんにかかわらず、運動会を行う。(无论天体好坏,运动会都照常进行)

9 ~~~にもかかわらず

“尽管~~~但是~~~”“虽然~~~但是~~” 简体句(体言或形容動詞谓语句时用である)|体言|形容動詞語幹|活用語連体形+にもかかわらず (四P238)

例:彼はまだ三十五歳の若さだ、それにもかかわらず、大学教授になった。

  (他还很年轻,只有30岁,尽管如此,已经是大学教授了。)

周りが静か(なの)にもかかわらず、いつもと違う場所なので、ちっとも眠れない。

(尽管周围很安静,可是因为换了个地方,所以一点也睡不着)

ひどい災害にもかかわらず豊作をかちとった。

(尽管遇到了严重的灾害。可是仍然获得了丰收)

10 ~~~にかかわる  “与~~~有关”“关系到~~~”“涉及到~~~”

例:それは私の名誉にかかわる問題ですから、気にしないわけにはいかないでしょう。

(那个问题关系到我的名誉,我不可能不介意吧。)

  交通だの住宅だの、国民の生活にかかわる問題はさきに解決しなければならない。

(交通啦,住房啦,和人民参或有关的问题要首先解决。)

  今度の取引は工場が生きていけるかどうかにかかわるのだから、、努力するよりほかない。(这笔买卖关系倒工厂的存亡,所以只有努力干好。)

11 ~~~にかかわりなく|にはかかわりなく “与~~~无关”;“不论~~都”

例:会社での地位にかかわりなく~~~(与在公司里的地位无关~~~)

  国家はその大小にかかわりなく、すべて平等であるべきだ。

(国家不论大小都应一律平等)

12 体言+に限って|に限り(にかぎって|にかぎり) “只有~~”“偏偏~~”

例:その日に限って帰りが早かった。(只有那天回去得比较早)

  今日に限り、黙りにくっている。(偏偏今天一句话也不说)

13 体言+に限らず(にかぎらず)

“不仅|不但~~而且~~”“不论~~都~~~” 表示不仅A如此,B也如此。都如此。

例:男性に限らず、女性もその歌手が好きだ。(不仅是男性,连女性也喜欢那个歌手)

  何事に限らず、公明正大でなければならない。(不论什么事都必须光明正大)

14 体言+にかけては|かけても “在~~~方面”“论~~~的话”(多表示好的方面)

例:料理にかけては、彼の右に出る者はいない(论烹饪,没人能比得上他)

15 体言+に代わって(にかわって)|に代わり(にかわり) “代替~~”

例:会長に代わって挨拶する。(代替会长致词)

  一同に代わってお礼を言う。(代表大家致谢)

16 体言+に関して|に関しては|に関しても|に関する “关于~~”“有关~~”

例:そのことに関しては、私は何にも知らない。(关于那件事,我一无所知。)

  水害に関する情報。(有关水灾的消息。)

17 体言|用言連体形+に決まっている(にきまっている)“一定~~”“必定~~”

表示强烈的断定或确信无疑的推测。

例:あのチームが勝つに決まっている。(那个对一定赢)

  生きているものはいつか死ぬに決まっている。(活着的东西总有一天会死的)

18 ~~~に比べて “与~~~~相比”“比起~~来~~”

例:若者に比べて、頭の回転が遅い。(比起年轻人来,思维迟钝。)

19 ~~~に加えて|に加え “加上~~”

例:人件費(じんけんひ)の高騰(こうとう)に加え(くわえ)円高(えんだか)が打撃(だげき)となって、倒産(とうさん)した。(人工费暴涨,加上日元汇率上升的打击,破产了)。

20 体言+にこたえる|にこたえて|にこたえ ①“符合~~”“响应~~”“应~~”表示不辜负某种希望要求或某种强烈的感受。②“深感~~”表示强烈的打击影响感应

例:国民の期待に応える政策だ。(符合国民要求的政策。)

招きに応えて出席する。(应邀出席。)

  寒さが体に応える。(严寒彻骨。)

好了,今天的内容就到这了,喜欢的记得关注哦,不懂的可以在下边评论

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,839评论 6 482
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,543评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 153,116评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,371评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,384评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,111评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,416评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,053评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,558评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,007评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,117评论 1 334
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,756评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,324评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,315评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,539评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,578评论 2 355
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,877评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,252评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,917评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.DE PROFUNDIS CLAMAVI~深き淵より我叫びぬ~1愚考、あやまち、罪。私の心に潜む悪意が今の私を...
    波沙诺瓦阅读 2,248评论 0 1
  • 明月遥相望,御宇不可得。 回首迹已失,可哉可哉!
    hzp郝占鹏阅读 216评论 0 2