御藏阁精品推荐—崇庆元宝

名称:崇庆元宝

Name: Chongqing ingot

规格:直径为3.37CM   重量为14.3g

Specification: 3.37 CM diameter weight is 14.3 g

类型:杂项

Type: miscellaneous

说明:

Description:

旧称“崇庆”(1212)、“至宁”(1213)、 “贞祐”(1213-1217)为金钱三珍,它们分别是指“崇庆元宝”篆书折五大钱、“至宁元宝”楷书折五大钱和“贞祐通宝”楷书折五大钱。“崇庆”、“至宁”为金卫绍王完颜永济的年号,“崇庆”年号使用仅仅四个月,而“至宁”年号使用不到一年多一点时间。而“贞祐”为金宣宗完颜珣的第一个年号,使用了五年。卫绍王、金宣宗时代是金代开始走向没落的时代,外有强敌成吉思汗,内有奸臣当道,金代已成强弓之末,“大厦将颠,非一木所支也。”完颜永济“柔弱鲜智能”,完颜珣“性本猜忌,崇信翙御,奖用吏胥,苛刻成风,举措失当,……,曾未数年,昔也日辟国百里,今也日蹙国里,其能济乎?再迁遂至失国”。崇庆在元初,已不可得,而人们对于“贞祐通宝”的了解,也仅仅是《渊鉴类函》上的那句话“金宣宗铸贞祐通宝钱”。金代是个小国家,其发行量可想而知并不大,现在传世极少,弥足珍贵。”有书籍称其为“孤品”,实际上据了解目前全国保存有20枚左右的真品,均被钱币收藏家收藏。

In August 2016, Zhejiang Royal Tibet pavilion to collect a limited "Chongqing ingot". Positive clockwise rotation is read as "Chongqing gold", is the seal. Coins for the texture of bronze, finishing, beautiful words; diameter of 3.37CM, weight is 14.3 genus packs a lot of money, fifty Jane ranked 34th. The gold seal Chongqing gold, money the sandeel Zhuan, pen posture beautiful, fresh fluent, neat strokes, is simple and unsophisticated and round, soft apartment just seamless, ingenious and incomparable, quite seal "Taihe treasures" legacy. However, money is "Tong Bao, lack of flexibility, the introduction of a rigid, great collection value.


2016年8月,浙江御藏阁有限征集到一枚“崇庆元宝”。正面按照顺时针方向旋读为“崇庆元宝”,是篆书体。钱币为青铜质地、制作精整,文字秀美;直径为3.37CM,重量为14.3g 属折五大钱,在五十名珍中排第三十四位。这枚篆书崇庆元宝,钱文为玉筋篆,笔姿秀美,流利清新,笔画工整,圆润古朴,柔中寓刚,浑然一体,精妙无比,颇有篆书“泰和重宝”之遗风。而通宝、重宝钱,则显柔性不足,其起承转合之处,略显刚硬,收藏价值巨大。

In August 2016, Zhejiang Royal Tibet pavilion to collect a limited "Chongqing ingot". Positive clockwise rotation is read as "Chongqing gold", is the seal. Coins for the texture of bronze, finishing, beautiful words; diameter of 3.37CM, weight is 14.3 genus packs a lot of money, fifty Jane ranked 34th. The gold seal Chongqing gold, money the sandeel Zhuan, pen posture beautiful, fresh fluent, neat strokes, is simple and unsophisticated and round, soft apartment just seamless, ingenious and incomparable, quite seal "Taihe treasures" legacy. However, money is "Tong Bao, lack of flexibility, the introduction of a rigid, great collection value.

崇庆元宝重量在10克以上,为什么当年的大“泰和”、大“天启”、大“咸丰”都陆续升值?就是因为大钱招人喜爱,而崇庆元宝实属形状适中的大钱,不必有难以存放的烦恼,却有相当大方的乐趣,崇庆元宝有一种独有的妙处,完全可以满足爱好者的需求,也完全可以满足爱好者深浅由人的具体情况,无论如何都会从中得到无穷的乐趣和知识,更受广大爱好者的喜爱。

Chongqing gold weight in more than 10 grams, why then big "Taihe", "Apocalypse", "Xianfeng" gradually appreciate? Is because a lot of money liked, and Chongqing ingot is shape moderate to a lot of money. You do not have to difficult storage of troubles, but pretty generous fun, Chongqing ingot has a unique beauty, and can completely meet the enthusiast needs, but also can meet the lovers depth by the specific circumstances of the people, no matter what will get infinite pleasure and knowledge, more loved by the majority of fans.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容