我心中的诗经——扬之水

诗经——风——郑风——扬之水

扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。

扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

扬之水:平缓流动的水。扬,悠扬,缓慢无力的样子。一说激扬之水,喻夫。

楚:荆条。

鲜(xiǎn 显):缺少。

女(rǔ):通”汝“,你。

言:流言。

诳(kuáng):欺骗。

信:诚信、可靠。

弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那是在挑拨诳骗你啊!

弯弯的小河水哗哗地淌啊,成捆的干柴漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那些人实在不可信啊!


扬之水:有两种解释,一种是平缓流运的水,一种说法是激扬之水。各有其义,又各不相同,实在是难以确认。本文与王风-扬之水同名,也有句同。只是分属各国国风,自有不同意思。

本篇两章,重章叠句,仅有几字相同,两章意思大体相近,只是更加的深刻。

扬之水,不流束楚。楚是指荆条,薪,指干柴。束,即束缚,成捆绑着的。不流,使束楚不能漂流。句子的意思,激扬的水流啊,一束荆条,都不能漂流。这样解释好像不通。为什么一束荆条不能漂浮呢?所以,应该是这样的,激扬的水流啊,一束荆条岂能无法漂流。用反问表肯定。这才应该是句子的意思。文中为何以扬之水起兴,是我一直也没有搞明白的地方。

终鲜兄弟,维予与女与下文的终鲜兄弟,维予二人同义。那么就有意思了,这篇文章的立意终究是什么,二人又是什么样的身份。终鲜兄弟,是我家的兄弟实在太少,只有我和你相依为命。那么,我和你是什么关系?有人从束楚、束薪说起,因束楚、束薪多指夫妻关系,所以说我与你是夫妻关系。可是从另一方面说起,为什么不能是兄弟呢?

无信人之言,人实诳女与下文无信人之言,人实不信同义。这里就是说别人的言语不可以相信,暗指别人的挑唆是不能用来离间我们的感情的。

从两人是夫妻来讲,本文是以女子口吻写妻对夫的无比依赖之情。是以女子家中少兄弟,在重男轻女的古代,女子本就是弱者,而没有兄弟,更是会沦为被人欺负的对象,所以文中的女子非常依赖丈夫,是以说“终鲜兄弟,维予二人”,表示女子将丈夫看成了亲人,兄弟一样的存在。那么可能是受了流言蜚语的挑唆,丈夫对妻子有了一点点的不信任,妻子立即作此诗以示其忠。也从另一方面劝慰丈夫,不可听信小人之词,我对你的心你还不明白吗?

而兄弟来讲,因为是一家人,所以,所有外人的挑拨都是小人之言。而郑风到此所述,都是郑忽归郑而立为郑昭公所作。那么,本篇是不是可以说是郑昭公思念他唯一的兄弟,郑厉公的诗作呢?

昭公与厉公是一父二母之兄弟。兄弟二人争国,一直不得相容,郑厉公时期是郑昭公被驱。郑昭公时期,又是郑厉公被驱,而这一切并不是兄弟二人的本意,而是祭仲专权所为,所以,文中“无信人之言,人实诳女”是不是暗指祭仲专权,为臣不为臣之事,而行小人之为呢?

诗序说:《扬之水》,闵无臣也。君子闵忽之无忠臣良士,终以死亡,而作是诗也。上一篇,子衿说的是刺学校废。而本篇是刺无臣。诺大的郑国,真的是无臣吗,一定不是,郑国的百官都在,只是屈于祭仲之威,不能行臣之事,也没有君子之行,所以不是刺无臣,而是刺朝堂之上无君子之臣。所以,郑必亡也。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容