【掟煲】[deng3 bou1] 掟:扔,掷。煲:壁较陡直的锅。事实上这个“煲”字是粤语的说法,普通话“煲”和“镬”都统称为锅,相比起粤语,没有区分得那么细。个中原因大概是广东人对于煮汤、煮粥等烹饪手艺更有讲究,所以会专门用“煲”字来表述与此烹饪方法相关的物品和行为。实际上普通话在这方面受粤语的影响也十分明显,例如普通话也有很多人会讲“煲汤”“羊肉煲”等词,还有相当一部分人会将“电饭锅”说成“电饭煲”。
掟煲,就是说把锅给扔了。煮东西的锅是属于家庭维持生活比较重要的物品,连锅都扔了,说明这个家庭也组不成了。而组成家庭的基础是一男一女,因此用来戏称恋人感情破裂或夫妻离异,日常更多用于表示情侣的分手。例句:个男仔同个女仔~之后,有半年冇见过个女仔。后尾个女仔主动提出复合,过咗五个几月就帮个男仔生咗个肥肥白白嘅苏虾。(男孩和女孩分手之后,有半年没见过女孩。后来女孩主动提出复合,过了五个多月就为男孩生了一个白白胖胖的宝宝。)