¨LA REINA DE LA NOCHE ¨ 《昙花》Parte I / 6 El Suceso de La Bofetada 耳光事件

Parte I / 6. El Suceso de La Bofetada 耳光事件

La noticia del suceso en el que Ji Hui le propinó una bofetada violenta a la cara de la Secretaria de la LJC (la Liga de la Juventud Comunista) había sido entonces muy espaciada por el campus.

La Secretaria de la LJC localizó a nuestra ¨directora ¨ Ji Hui el día anterior al estreno de ese teatro en inglés que habíamos estado ensayando en ese año, y le planteó una sugerencia razonable. En realidad, ante la cual no sabíamos si reír o llorar.

Había tachado de ¨demasiado occidental ¨ nuestro teatro que estaba a punto de debutar— ¡Hay que modificar! ¡Todo el equipo creativo nos habíamos quedado boquiabiertos al escucharla! Sería aún mejor agregar historias de amor de los magnates revolucionarios como Mao Zedong y Yang Kaihui o de Karl Marx y Jenny a este guión, siguió la secretaria.  Pero por sorpresa, ¡ Ji Hui declinó enseguida su petición a la cara de esta ejecutiva colegiala! Ella aparentaba reír a carcajadas. Se quedó confusa la secretaria al ver su comportamiento y preguntó, ¿Tan graciosa es mi sugestión? Ji Hui sacudiendo la cabeza, ¿Y de qué demonios te ries? Inquirió la mujer otra vez. Entonces Ji Hui dijo, ¡ya hemos conocido amenamente en la Primaria y la Secundaria las historias de Mao Zedong y Yang Kaihui, así como las de Karl Marx y Jenny! Aquéllo no era más que enseñar a los alumnos de Primaria la manera de escribir cartas de amor y de mirarse al espejo. ¡ Creo que ya no es necesario retomar este tema siendo ahora universitarios! Pero la secretaria insistió en hacer cambios. Ji Hui le rechazó categóricamente diciendo, Ya es tarde para cambiar, ¡Esto sólo lo hacemos por diversión! Apenas terminada su última palabra de ¨sólo por diversión ¨, se puso negra la Secretaria de la LJC, y le amonestó: ¨ ¿Cómo podéis considerar una actividad para propagar el espíritu insurgente y mostrar el ideal revolucionario como ´juegos´?¨ Ji Hui también empezó a refutarla al escuchar su acusación: ¨ ¿Y quién va a querer propagar ´el ideal revolucionario´ por vosotros ?¨

En definitiva, las palabrotas mentando ¨madres ¨ empezaron a aparecer con clareza en las palabras de ambas cuando ¨la sugerencia razonable ¨de la Secretaria de la LJC llegó a convertirse  en ¨un órden ¨ finalmente. Entonces el carácter de ¨no deber a nadie ¨ de Ji Hui como típica xihainesa se estalló en el acto. Le dio una fuerte bofetada a la secretaria con su mano derecha, denigrándola, hija de puta, ¿qué coño sabes?

— Esto era precisamente ¨El Incidente de Abofetear a La Secretaria de La LJC ¨ muy sonado en nuestra universidad en aquel tiempo.

Mi Yinzhu también era miembro de nuestro grupo teatral aquel entonces. Yinzhu, Ji Hui y yo parecíamos un poco como un ¨trío poderoso ¨ enamorado en el escenario en aquellos tiempos. Por el escenario, Yinzhu y Ji Hui se discutían, flirteaban, peleaban por mi cariño……. Impensablemente, algunas tramas del drama llegaron a ocurrir luego en la vida real.  Puesto que había tenido relaciones amorosas con estas dos chicas ¨talentosas ¨ sucesivamente, y de las cuales una iba a ser mi esposa muy pronto.

Los amigos y parientes de Ji Hui como Ji Mei, Wei Hui, etc. todavía celebraron una reunión conmemorativa en su honor durante varios días ulteriores. La reunión fue llevada a cabo en un restaurante a la entrada de la Asociación de Escritores de Donghai, me encontré allí otra vez con la preciosa y coqueta Wei Hui, pero esta vez estaba acompañada por un hombre estadounidense enseñando sus pelos en el pecho, en las piernas y en los brazos. Wei Hui le llamaba Henry.

Henry llevaba arriba una camisa de algodón gruesa y larga, y abajo unas bermudas translúcidas y superfinas con las rodillas descubiertas. Wei Hui empezó a volverse esnob inmediatamente a la hora de mirar a la gente. A decir verdad, no me hacía mucha gracia ver a este Henry aquí. Especialmente en este momento y este lugar. La junta conmemorativa, por consiguiente, estaba  atiborrada de un olor hormonal salvaje. Wei Hui y Ji Hui, aunque sean dos escritoras contemporáneas, eran muy distintas sobre todo por su temperamento.

Aparte, habían depositado un libro de condolencias en el restaurante de la Asociación Municipal de Escritores, muchos no miembros de la asociación, y en particular los lectores concurrieron para expresar su pésame. Lo que más me sorprendió era que Gao Jin había acudido también. Y por mi parte no había puesto en evidencia nuestra relación de ¨antiguos compañeros de clase ¨. Iba bastante discreta esta vez, sin quitar a la ceremonia la precedencia. Era muy conveniente estando en este tipo de ocasión para disimular las relaciones humanas. Hasta los desconocidos podrían ser considerados equivocadamente como lectores fanáticos de Ji Hui.

A escondidas, Ji Hui me metió dos entradas y dijo que serían para la noche siguiente. Esa ópera se llamaba ¨La Viuda Alegre ¨, protagonizada por el rey de los tenores, Plácido Domingo. Las guardé en el bolsillo de mi pantalón con temor. Ya veríamos si podría ir. Pero se me empezó a subir la sangre a la cabeza descontroladamente cuando la vi.

Ahora en mi casa, también habíamos dispuesto un altar para Ji Hui, que fue una idea de Yinzhu. No sabía si esto se trataba de algún tipo de acecho que Yinzhu planeaba realizar sobre mi interior.

Habíamos colocado las fotos de Ji Hui, los candeleros y las mini coronas de flor en el altar. Y persistíamos en reponer las frutas frescas y variadas cada día por ella. Sin duda alguna, logré conocer a Yinzhu aún más profundo a través de esta cosa, era de verdad muy benévola, no había fallado en echarle el ojo.

Me complacía muchísimo saber que las ventas de la novela La Vida Disoluta En Xihai estaban aumentándose cada día más. Al parecer, habían estado reponiendo libros nuevos diariamente en la Ciudad del Libro. Todos los dependientes iban súper atareados a causa de este libro. En cambio, las reacciones en Xihai siendo la tierra natal de Ji Hui eran mucho más tranquilas. Según me informaron, la influencia que daban las librerías allí era bastante poca. Diario Nocturno de Xihai simplemente había complementado una esquina del periódico con un escueto obituario. Como si todo esto hubiera sido dominado adrede por su familia. Era muy fácil para los espabilados adivinar este hecho, se veía que todos sus parientes no querrían decir nada sobre la experiencia de Ji Hui en Xihai, especialmente sobre su historia como madame en ese renombrado club nocturno, todo el mundo esquivaba mencionar todos estos tópicos.

Poco después, llegaron noticias diciendo que la gente había estado acudiendo sin parar cerca de ese edificio de alta categoría donde Ji Hui había vivido antes con el propósito de ofrendar un variado surtido de flores con coloridos escritos encima. El público presente se despedían, a través de las escrituras, de esta mujer extremadamente bella y talentosa quien había fallecido joven sin siquiera haberse casado.

Era muy famoso su edificio de apartamentos ubicado en el centro de Donghai, que estaba en un barrio residencial lujoso, próximo a muchos consulados extranjeros. Estaba aislado de las calles exteriores por un muro descomunal de granito sudamericano. Y sólo se conseguía encontrar por aquí , de entre todos los preservados en la ciudad, los parasoles chinos (Firmiana simplex) de origen francés en la mejor condición. Esto lo hacían por una sencilla razón, separar esa agrupación de personas de alta sociedad que procedían de allí dentro de la plebe fuera del muro.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容