70. なくては(なければ)いけない(ならない)

「なくては(なければ)いけない(ならない)」这个句式表示有必要、有义务进行该动作,相当于汉语的“必须~,应该~,得~”等。

「なくては」是「ない」的て形「なくて」加助词「は」构成的,即“不~”的意思。

「なければ」则是「ない」的假定形(ば形),即“不~的话”的意思。

在这个句型中,「なくては」和「なければ」可以相互替换。

「いけない」是「行く」的能动形「行ける」的否定形,是“不行”的意思。

「ならない」是「なる」的否定形,是“不可以”的意思。

所以连在一起就是“不~(的话),不行(不可以)”的意思,即“必须~”的意思。

「いけない」和「ならない」在这个句型中,意思稍有差别。

「なくては(なければ)いけない」表示说话人认为有必要、有义务进行该动作,或者某种特殊情况要求必须进行该动作。

「なくては(なければ)ならない」则多表示从社会常识来看有必要、有义务进行该动作,是人们都认可的一般性的判断。

口语中「なくては」经常说成「なくちゃ」,「なければ」经常说成「なきゃ」。

因为「なくては(なければ)」部分都是「ない」的变形,所以它前面除了可以接动词之外,也可以接名词,形容词。

如果接续名词的话,形式为:

Nで(は)なくてはいけない
Nで(は)なければならない

其中省略「は」的形式更常用一些。口语中「で(は)」部分会用「じゃ」代替,即:

Nじゃなくてはいけない
Nじゃなければならない

如果接续Ⅰ类形容词的话,形式为:

AⅠ词干くなくてはいけない
AⅠ词干くなければならない

如果接续Ⅱ类形容词的话,形式为:

AⅡ词干で(は)なくてはいけない
AⅡ词干で(は)なければならない

跟名词一样,其中省略「は」的形式更常用一些。口语中「で(は)」部分会用「じゃ」代替,即:

AⅡ词干じゃなくてはいけない
AⅡ词干じゃなければならない

当接续动词时,前面接动词的未然形,即:

V未然形なくてはいけない
V未然形なければならない

虽然可以在前面接名词和形容词,但是接动词的情况更多一些,下面举几个动词的例子:

日本では家に入るとき、靴を脱がなくてはいけないんでしょう?
在日本进家门时,必须要脱鞋子的吧?

私の寮は11時までに帰らなければならないんです。
我宿舍11点之前必须要回去。

もう、病院へ戻らなくちゃいけません。
已经必须要返回医院了。

私たちは毎日宿題をしなきゃなりません。
我们每天必须要写作业。


如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个《现学现卖学日语》专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。

上一篇:69. ください
下一篇:71. 日语的时间(五)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,711评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,932评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,770评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,799评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,697评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,069评论 1 276
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,535评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,200评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,353评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,290评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,331评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,020评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,610评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,694评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,927评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,330评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,904评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,248评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,240评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,914评论 1 2
  • 一、杜威十进分类法(Dewey Decimal Classification,简称DC/DDC) 1876年首次出...
    BabyAnt阅读 1,146评论 0 3
  • 本文为与永澄老师和其他两位伙伴共建PIM系统项目的总结和反思。 背景 两个月前,基于以下两个目的,写邮件申请加入永...
    RickyUp阅读 686评论 0 3