这个名字让我想起了出现在语文课本的某位有名的先生,不用说你们也知道的。
平野先生的眼睛大大的,但算不上炯炯有神,过多的眼黑让那双眼睛看起来像是镶在面上的黑色棋子。
上课的时候,他会挨个打量各位同学,甚至会盯着一位同学讲好久。我素来是特别配合老师的学生,但是被他那么一盯之后,有点不敢抬头了。不知道什么时候就会来一句「留学生の方もわかる?」是也不是,不是也不是。
日语巨烂的我第一天上课先是被他认为是学部生,然后又被他夸日本语上手,让我陷入沾沾自喜的气氛中。
今天放的视频,讲的是美国的电影业为啥那么强盛,全球风靡。讲真,我是半点没有听懂……拼命去听每一个词汇,结果就是不知道啥意思,那种揪心与挫败……
然后……平野竟然让同学们挨个发言!还要站起来!
完了,这回衰大了,我想。全露馅了。平野再也不会夸我了。
在想到底是说“すみません。全然わかりません”还是说“最後に発言してもいいですか”的时候……话筒已经递到了我的手里。
然后,我竟然照着我写的压根不知道对不对的笔记说了一大堆乱七八糟的东西。。。
下课之后,跟先生说,やはり、日本語が……他说看的时候可能不懂,之后回想起来可能会忽然懂了。
然后就开始说起美国的市场战略,然后说他去法国的时候的事情,一脸冒出金星。
我说中国每年也有好多电影,为什么在国际上没有影响力呢。
他说,一是时间问题。十年前的日本也是一个没有那么多人关注的国家,这十年来,不仅亚洲,欧美人也开始对日本产生兴趣了。
二是市场战略问题。中国必须找到别的国家感兴趣的东西,才能走出国门。比如在日本,大家对中国的印象一是汉字,二是大家早上起来都打太极拳(哦?),感觉中国人比日本生活要放松健康,这可能会成为一个点。当我和平野一起说出ポイント这个词,别提多开心啦,这展示了我听懂了他的话哈哈哈!
最后又说到我巨烂的日语这件事上了。他竟然说我讲话完全不是问题,喋るのは全然問題ない,他哪只眼睛听出来的??
我说昨天逛街的时候被人问“你有没有懂一点点日语?”时很伤心。
他说但是跟他讲话时感觉还可以啊~他说ぼく时的语气真是太有范了啊啊啊日语中的代词真是太神奇了!
有的人说ore很帅气,有的人就必须说boku才有范,很想请教各位男生,你们是怎么选择自己的称谓的啊?!
我跟不熟悉的人讲话是就会表情尴尬,嘴唇发干。跟平野先生当然更是。特别想舔嘴唇,然而嘴巴压根闭不上,笑容都是僵的,眼睛不知怎么放才好。
好不容易熬到了拜拜。我一口气滚下楼梯吃了一碗巨大的特选饭。
平野先生,谢谢你。不管是实话还是鼓励,你都让我对自己又有了信心,或许比起讲授知识来说,这才是一个教师最最让人尊敬的地方。
4.24