佩奇第一次去学芭蕾,羚羊夫人是他们的老师,佩奇的芭蕾舞动作未必优雅美丽,但是羚羊夫人总是夸奖他们表现的非常不错。
总有人分不清什么时候该夸奖孩子,现在羚羊夫人做了示范了,不管孩子们做出什么样的动作,发出什么样的声音,羚羊夫人都是笑呵呵的,没有任何不愉快的表情,也没有区别对待孩子。
不管怎么样,小孩子学习新东西时,总会有些没那么上手,我们都要耐心等待孩子进步,不可以随便打击孩子的自信心。
这个学期儿子开始学加减法,我从未提前教过他,所以刚开始的时候,他非常不适应,总是跟不上其他孩子的节奏,我一时着急,在一天晚上陪他的学习中忍不住发了脾气。
当时儿子就战战兢兢的看着我,就怕我发火,根本就做不出来一道题,然而我并没有发现这一点,一直强迫他算了两个小时。
第二天儿子非常痛苦的跟我说:妈妈,可不可以不要算数了?我才赶紧反省,我的态度出问题了,导致儿子对算数恐惧了。
我赶紧调整好心态,学习不是一两天的事,一旦坏了学习兴趣,后果不堪设想,我放松心情,每天依然练习,但是不再强迫他一定要学会。
到现在他依旧很多题都要数手指,但是至少他兴趣还在,经常会主动跟我说要做算术题。
不着急,未来的路长着呢,我们慢慢学。
跟所有的小孩一样,佩奇学了芭蕾舞之后就想回家显摆,她没能记住那个复杂的专业术语,被猪爸爸说出来之后,佩奇很惊讶。
猪爸爸和猪妈妈年轻时也跳过芭蕾舞,一勾起这个回忆猪爸爸和猪妈妈立刻秀起恩爱,他们旁若无人的跳着芭蕾,然后摔跤。
既温馨又搞笑,感动之余又忍俊不禁,像猪爸爸和猪妈妈这样动不动就在孩子面前秀恩爱,对小孩子来说真的影响很大。
他们清楚爸爸爱妈妈,爸爸妈妈是他们最坚实的后盾,安全感十足,中国人比较含蓄,这方面做的不够好哦。
旁白:Peppa is going to her first ballet lesson. This is Madame Gazelle, the ballet teacher.
羚羊夫人:Ah, ho! You must be young Peppa! I am Madame Gazelle!
佩奇:Hello, Madame!
羚羊夫人:So sweet! Welcome to your first lesson of the ballet!
妈妈:I'll pick you up later!
佩奇:Bye bye!
妈妈:Enjoy yourself!
旁白:Here are Peppa's friends, Candy Cat, Suzy Sheep, Danny Dog, Rebecca Rabbit, and Pedro Pony.
羚羊夫人:Children, today we have a new pupil, Peppa Pig! Now Peppa, run and join your friends!
佩奇:Hello, everyone!
一起:Hello, Peppa!
羚羊夫人:Children! We begin with demi-plier! Demi-Plier.
羚羊夫人:Now a Little jump, petit jete. With grace and beauty.
Petit jete! Grace and beauty!
Petit jete! Grace and beauty!
旁白:The ballet lesson is a lot of fun!
羚羊夫人:Raise you arms! Lmagine that you are beautiful swans! And what noise do you think a swan might make?
Ah, ho.
羚羊夫人:Grace and beauty!
旁白:Peppa loves dancing! Everyone loves dancing!
佩奇:Mummy! Mummy! We all danced as swans!
羚羊夫人:Peppa did very well!
佩奇:I had to dance beautifully and gracefully!
妈妈:That's lovely!
佩奇:Can I show you how I did it?
妈妈:Let's get home first. Then you can show Daddy Pig, and George, and me.
佩奇:Bye bye!
旁白:Peppa and Mummy Pig are home!
佩奇:Daddy! George! I'm going to show you how to do ballet!
爸爸:Is it difficult?
佩奇:It was easy for me. But you, George, and Mummy will find it very hard.
佩奇:First, we need music. Good. Now, George, Daddy and Mummy, you must copy what I do. Madame Gazelle used funny words. But really, it's just bending your knees and jumping.
爸爸:Ah, the petit jete!
佩奇:Daddy! You know the funny words!
爸爸:Mummy Pig and I used to be quite good at ballet!
妈妈:Do be careful, Daddy Pig."
爸爸:Our favorite was the pas de deux!
Hoop-la!
爸爸:Ooofff! That wasn't quite how I remembered it.
佩奇:Silly Daddy Pig!
爸爸:Maybe we should leave the ballet to Peppa!
佩奇:Yes, I am the best at it! I am a beautiful swan!