老友记第八季(第1集)

在说了“我愿意”后 

剧情

- 大家起哄说莫妮卡有了身孕,后面发现是瑞秋怀孕了;罗斯看到一个美女去搭讪,阴差阳错混到了小孩那一桌,被小孩整蛊腿弄折了;乔伊发现有著名导演来晚宴现场于是极力推荐自己。 -

1.

Chandler: So would you care to join me in our first dance as husband and wife?

所以你愿意以夫妻的身份跟我跳第一支舞吗?

(钱德勒因为自己的舞姿怪异,婚前花了时间去学舞蹈,就是为了能和莫妮卡跳舞)

2.

Slippery湿滑的,容易打滑的;<非正式>狡猾的,不可靠的;模棱两可的,模糊的

Chandler: It’s these new shoes, they’re all slippery.

这是一双新鞋子,好滑。

(钱德勒穿了一双新鞋打滑不敢跳)

3.

Monica: I’m not gonna even pretend I was listening.

我甚至都不想假装在听你说话。

(莫妮卡让乔伊换了戏服,乔伊只能去附近的商店买衣服,最后穿了一身运动装过来,莫妮卡觉得丢人)


4.

Phoebe: Don’t freak out until you’re 100 percent sure.

在你没有百分之百确定的时候不要慌张。

(女生知道怀孕的是瑞秋,看着瑞秋慌张的表情想让瑞秋再测一次)

5.

Freakishly反常地;见异思迁地

Chandler: You are a soap actor with freakishly tiny feet.

你是一个小脚肥皂剧演员。

(乔伊想让钱德勒去给自己拉线百老汇的导演,听到钱德勒把自己出演了《我们的日子》也作为简历推荐的时候觉得不妥,因为那是肥皂剧,钱德勒想找乔伊换鞋得知乔伊的脚很小)

6.

Hop快速移动,快速前往;脚跳行;齐足(或双足)跳行

Someone: But I get to hop on after her.

但是我要排在他后面。

(罗斯搭讪一个美女,约美女跳舞,小朋友一直过来捣乱邀请罗斯跳舞,在插了一个队之后,美女说自己要排后一个)

7.

Toast为……举杯敬酒,为……干杯;吐司

Joey: So did you happened to catch my toast up there?

所以你刚刚看到了我的祝词没有?

(乔伊举杯庆祝新婚的钱德勒夫妇,祝词的时候表演欲望爆棚,目的就是让百老汇的导演看到自己“精湛的”演技)


8.

Rachel: How can I be upset over something I never had?

我怎么会为了自己从来没有得到过的东西伤心呢?

(瑞秋再测了一次,菲比谎称怀孕是假的,瑞秋听后很难过)

9.

Soak浸泡;使湿透,浸湿;酒鬼

Joey: We’ll get you up to your room, soak your feet.

我们会把你送进房间泡脚。

(罗斯被小朋友整蛊,所有都要和他跳舞,罗斯让她们站在自己的脚上,后面遇上了一个胖女孩把罗斯弄得够呛)

10.

Genuinely真诚地;的确

Someone: These are so few genuinely nice guy out there.

现在好男人不多了。

(罗斯搭讪的美女听到乔伊很细心照顾罗斯觉得乔伊很体贴)

11.

Fort堡垒,要塞;<美>兵营,军营;<史>边界贸易站

Joey: I feel like I’m holding down the fort by myself.

我觉得我在孤军奋战。

(乔伊听到美女称赞自己是好男人自夸了起来,确实觉得好男人不多,自己就是一根独苗)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,319评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,801评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,567评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,156评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,019评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,090评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,500评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,192评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,474评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,566评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,338评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,212评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,572评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,890评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,169评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,478评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,661评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容