什么是英语思维?有哪些可以提高英文阅读和写作的方法?

书名:《被解释的美:英语的方法和趣味》
作者:金雯


1. 什么是英语思维?

很多人推崇的英语思维究竟意味着什么呢?无外乎是对大脑的一种重塑,使我们可以用英语句式和习惯语来形成和表达想法,并且在大脑里开始将客观事物直接与另外一种语言对应,形成独立于母语的另一套词与物的回路。

我们一定要搞清楚什么是所谓的“英语思维”,很多时候只是一个表达习惯的问题。我们要告诉自己“把英语当英语”,遇到觉得别扭的表达时有意识地把它们记下来就好。“两条腿走路,一方面大量阅读英文,吸收英文中独特的思想和表达,一方面好好学习操练翻译,让你表达惯常事物的时候能飞快将其从中文翻译成英文,快到看不出痕迹,就好像英语思维一样“。

2. 阅读

从兴趣出发阅读,每天能记住1-5个表达就不错了。除了阅读外,还要利用专门的词汇书提升词汇量。当阅读水平达到了比较高的水准,就不必一定要读原版书,因为读英语会减慢阅读速度。为了兼顾阅读量和阅读能力的训练,可以有选择的地读原版书,或者以中译本为主同时阅读原版书中的主要篇章。

读到长句子时,先分析结构,厘清名词和代词都指什么。

3. 写作

练习英语写作就是要多读多写,调动自己所有的语言储备,不论是英文还是中文的知识都是有用的。虽然你可能刚开始用英文写作,但你并非刚开始写作,千万不要过于谦卑,自缚手脚,让英语写作使你变笨。

我印象最深的是这样一个例子。看这句话:At the center of the People's Square is a fountain, which is used to decorate the square, honor events, and entertain city residents. 这段话介绍了人民广场的三个功能,金老师点评说:逻辑关系不紧密,对广场功能的描述过于抽象,有很强的习作感。金老师说虽然句子使用了倒装句型,不过缺乏动作性(原句的 is 不够生动)和具体性。建议修改为:At the center of the square stands a musical fountain that shoot out water every 15 minutes or so. 把 is 变成 stands,并且补充说明了广场的主要功能,这句话就变得具体、饱满了许多。

不用倒装也可以:At the center of the square a musical fountain shoots out water--to the ahs and ohs of the tourists around very 15 minutes or so. 添加了一个画面,把喷泉的娱乐功能表达了出来。

decorate the square 和 honor events 的功能也可以放在一起,用场景具体描述:

At night, the fountain creates colored patterns of light like a giant firefly. Last year, on the evening of the National Day, an outdoor performance was staged in front of the fountain. The musicians on stage looked mellow in the light that the fountain cast upon them.

如何写好一个句子?我总结为这样几点:

  1. 想明白句子的重心在哪里,分清主次强弱,这样句子才有侧重点和层次。如果是短句的话,中心要落在哪个词上?用长句表达多个意思时,重心要落在哪件事上?英文通常有“尾重”的特点,把重点放后面,也就是我们常说的 right-branching。

  2. 逻辑关系不一定要用关联词明确地展示出来,但务必要清楚。一般来说,前面一句的结尾和后面一句的起头方式要有一定的呼应。也即是说,写句子的时候要想清楚如何与前一句在逻辑和形式上有所承接。

  3. I fell from the rooftop and took a hard landing by the pool, breaking my legs. 强调的是“摔断腿”的结果。I broke my legs sliding down the hills. 强调的是摔断腿的过程。

  4. 主语动词后面可以跟随很多副词和短语,表示伴随状态。这样做可以让一句话有更多的信息。比如 He walked vigorously out into the garden. In 1915 Lewis established the Bikers’ Club, with himself as the founding President. He passed into a state of absolute passivity, waiting for remarks or incidents, the glassy eyes half closed, the large knotted hands spread out before him. 这里就涉及了语法中的“独立结构”内容,掌握这种语法现象,可以写出更简洁优美的句子。

  5. 主语前面加诸多短语表示伴随状态。Having had a taste of the Olympics in 2012, Murphy is now focusing on Rio 2016.

  6. 注意英文中的比较类型句式:similar to, the same as, not unlike, parallel to, resemble; as good as, A…, as is B 或者 A…, and so is B:James is a good guy, and so is Tom (as is Tom);Just as…, so too,

4. 有关副词

副词大致可以分为两类。第一类是为了修饰动作,第二类一类是表示程度。第一类中的很多副词很多时候是没有必要的,我们可以使用更精准的动词、更具体的短语来表述,如果非要用副词的话那就要用得新颖一些,令人耳目一新又不出格。第二类中的副词完全是没问题的,它们很多时候可以让表述更加准确,更加精练。

形容词和副词或许没有太本质的却别,形容词只是静止的副词。这也就是为什么有些动词后面可以跟形容词,表示持续的状态。这些档次一般也都是静态懂词。比如: The snow glows write on the mountain. She started speechless at the crowd.

5. 书单:

A History of the English-Speaking Peoples
The Penguin Book of the British Short Story
The Best American Short Stories of the Century

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容