考研长难句-1-04

The same technologies that monitor workers can also reduce the training time needed to prepare new employees,since the gadgets around them guide most of their activity.

根据NPC切分

The same technologies that monitor workers
can also reduce the training time
needed to prepare new employees,
since the gadgets around them
guide most of their activity.

NPC核心知识

1.看到从句C引导词(that,since)要留意,其往往引导了一段修饰/说明,或者标志着断句。

2.看到非谓语动词N(needed)要留意,其后面的内容往往起到修饰作用。

3.谓语动词的出现标志着前面修饰或内容的结束。

4.修饰最近的原则:后置的修饰通常用于修饰紧靠其左边的内容,但我们也需要结合意思判断其具体的修饰对象。

参考翻译

同样监管工人的技术也能减少用来培训新员工的时间,因为这些监控设备会指导他们大部分的工作。

翻译解析

1.后置修饰的前置翻译。遇到比较简短的后置修饰,例如【that monitor workers】,【needed to prepare new employees】,翻译时将其调整到修饰对象的前面,变为【...的】。

2.结合句意适当对单词进行意译。在本句中【prepare new employees】译为【培训新员工】;【gadgets】译为【监控设备】;【activity】译为【工作】。

3.从句引导词C【that】注意省译。

重点词汇&搭配

technology
n.技术;科技

monitor
v.监控

gadget
n.小器械

句子解析

1.The same technologies 同样的技术

从句首开始,到【technologies】结束,结束的原因是译为后面出现了从句引导词C【that】,引导了一段修饰。
这里是句子的主语,说明事情发生的主体是谁。

2.从句C(定语从句):that monitor workers 监管工人

从从句C引导词【that】开始,到【workers】结束。结束的原因是后面出现了句子的谓语动词【can reduce】。谓语动词的出现标志着前端修饰的结束。
从句C引导词【that】引导的内容,根据修饰的就近原则,判断其修饰对象为紧靠其左边的【technologies】,说明是什么样的技术。

翻译提点

简短的后置修饰翻译时提至修饰对象前。这里结合上一分句,变为【同样监管工人的技术】。

3.can also reduce the traning time 也能减少培训时间

从谓语动词【can reduce】开始,到【time】结束。结束的原因是后面出现了非谓语动词N【needed】,引导了一段修饰。
这里句子的谓语,说明主题【The same technologies】发生了什么。

4.非谓语动词N(分词做定语):needed to prepare new employees,需要来培训新员工

从非谓语动词N【needed】开始,到逗号结束。
这里,非谓语动词N【needed】引导的修饰,根据修饰的就近原则,判断其修饰对象为紧靠其左边的【training time】,具体说明了是什么样的培训时间。
注意,这里的【needed to...】作为常见的固定搭配,不做刻意拆分。

翻译提点

直译后,将此部分后置的修饰提前,与【training time】合译为:用来培训新员工的时间。
【prepare】意为【准备】,但这里【prepare new employees】直译不符合中文描述,采取意译,【让新员工准备好】即【培训新员工】更为恰当。

5.从句C:since the gadgets around them 因为他们身边的监控设备

从逗号开始,到【them】结束。结束的原因是后面出现了从句的谓语动词【guide】。谓语动词的出现标志着前面的修饰或内容的结束。
这里,从句C引导词【since】引导的内容,根据意思判断说明了前面【监管技术减少培训时间】的原因。
注意介词【around】符合NPC断句原则,但是这里【around them】的修饰较为简短并容易理解,因此不做拆分。

翻译提点

【gadget】意为【小器械】,这里根据句意翻译为【监控设备】更为合适。
后置修饰【around them】翻译时需提前,变为【他们身边的监控设备】。

6.guid most of their activity.指导他们大部分的工作

从从句的谓语动词【guide】开始,到句末结束。
这里说明了【gadgets】发生了什么事。
注意,介词【of】也符合NPC断句规则,但【most of】是常见的固定搭配,此处不作刻意拆分。

翻译提点

直译即可。【activity】意为【活动】,这里结合句意翻译为【工作】更加恰当。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,607评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,047评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,496评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,405评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,400评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,479评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,883评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,535评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,743评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,544评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,612评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,309评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,881评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,891评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,136评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,783评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,316评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容