2023-02-07 第139期 土耳其地震,死亡成千

突然间一切都震动了  Erdbeben in Syrien und der Türkei: "Plötzlich hat alles gewackelt" | ZEIT ONLINE

Nach den Erdbeben sind die Menschen in der Türkei schockiert über das Ausmaß der Zerstörung. 

地震发生后,土耳其人民对破坏程度感到震惊。

"Ich wurde in der Nacht wach, weil alles plötzlich gewackelt hat",

“我在夜里醒来,因为一切都突然摇晃了“

Sie habe nicht sofort verstanden, was passiere 她没有立即明白发生了什么, aber ihr Mann Irfan sei schon aufgesprungen: "Erdbeben地震!"

Die beiden ziehen sich so schnell es geht an und eilen nach draußen.

两人以最快的速度穿好衣服,冲向外面。

Dort stehen schon Nachbarn, zittern vor Angst und vor Kälte.

邻居们已经站在那里,因恐惧和寒冷而发抖。

Die Temperaturen bewegen sich um den Gefrierpunkt, es gibt Schnee und der Wind ist eisig.

气温接近冰点,有雪和冷风。

Das Ehepaar und die meisten Nachbarn entschließen sich, in ihre Wohnungen zurückzukehren.

这对夫妇和大多数邻居决定回屋。

Da ist es zwar warm, aber gefährlich. In den nächsten Stunden gibt es mehrere Nachbeben.

它很温暖,但很危险。在接下来的几个小时里,有几次余震

Am Mittag zittert dann die Erde noch einmal: Schlimmer als in der Nacht, die Richterskala misst eine Stärke von 7,5. Der Kontakt zu dem Ehepaar ist seitdem abgebrochen.

中午,地面再次颤抖:比晚上更糟糕,震级为7.5。此后,与这对夫妇的联系中断了。

Seit in der Nacht von Sonntag auf Montag in der syrisch-türkischen Grenzregion die Erde bebte, befindet sich die türkische Bevölkerung im Schockzustand.

自从周日至周一夜间叙利亚-土耳其边境地区发生地震动以来,土耳其民众一直处于震惊状态。

Aktuelle Bilder aus dem Südosten der Türkei erinnern an jene aus Kriegsgebieten.

目前来自土耳其东南部的图像让人想起来自战区的图像

In sieben Provinzen des Landes liegen viele Tausend Gebäude in Trümmern.

该国七个省的数千座建筑物成为废墟。

Die Straßen sind aufgerissen oder durch Trümmerteile blockiert.

道路撕裂开或被碎石堵塞。

Wie viele Menschen sich noch unter dem Schutt befinden, kann niemand genau sagen.

瓦砾下还有多少人,谁也说不准。

Die Zahl der Opfer wurde im Laufe des Tages mehrfach nach oben korrigiert.

受害者人数在白天上调了数次。

Bis zum Montagnachmittag waren es allein in der Türkei über 1.498 Todesopfer.

截至周一下午,仅在土耳其就有1,498人死亡。

Ein Flüchtlingscamp – komplett zerstört

难民营——被彻底摧毁


Zwischen den beiden großen Erschütterungen bei Kahramanmaraş gab es in der Nacht noch ein zweites, stärkeres Beben in der Region: Das Epizentrum lag dieses Mal etwa 200 Kilometer weiter südlich, unter der Stadt Gaziantep, nahe der syrischen Grenze. Das Beben war fast zehnmal so heftig wie das erste, die Richterskala zeigt eine Stärke von 7,9. Auch in der Gegend rund um Gaziantep bleibt die Erde danach nicht mehr ruhig. 

在Kahramanmaraş的两次大地震之间,该地区在夜间发生了第二次更强的地震:这一次,震中在叙利亚边境附近的加济安泰普市以南约200公里处。这次地震的强度几乎是第一次的十倍,震级为7.9级。即使在加济安泰普周边地区,地面也不再平静。

Bis zum Nachmittag zählen Beobachter für die gesamte Region fast zwei Dutzend mittelstarke Nachbeben.

到下午,观察者统计了整个地区近二十几次中度余震。

Welche Kraft die Beben hatten, wird klar, wenn man sich auf der Landkarte die betroffenen Regionen ansieht – sie erstrecken sich über einen Umkreis von knapp dreihundert Kilometern.

当您查看地图上的受灾地区时,地震的威力变得清晰起来——它们延伸到半径近三百公里的范围内。

Betroffen sind nicht nur Wohngegenden, sondern auch einige historische Bauten. Die Burg in Gaziantep, die vor rund 1.500 Jahren von den Römern erbaut wurde, steht nicht mehr.

不仅居民区受到影响,一些历史建筑也受到影响。大约 1500 年前由罗马人建造的加济安泰普城堡现已不复存在。


Die Burg in Gaziantep


Turkey earthquake damages ancient Gaziantep Castle, dating back 2,000 years - CBS News

In fast allen Städten und Dörfern im Südosten der Türkei wühlen seit dem Morgengrauen Anwohner und Kräfte des Katastrophenschutzes in den Trümmern.

在土耳其东南部几乎所有城镇和村庄,居民和民防部队自黎明以来一直在瓦砾中挖掘。

Auch das Militär ist zur Stelle, um zu koordinieren, Zelte für Überlebende aufzubauen und Bergungen durchzuführen.

军方也在现场协调,为幸存者搭建帐篷并开展打捞行动。

Vereinzelt finden die Helfer Überlebende, oft können sie nur noch tote Körper bergen.

偶尔,帮手们会找到幸存者,往往只能找回尸体。

Die Opferzahl steigt mit jeder Stunde. Auch im benachbarten Syrien hat es Erschütterungen gegeben.

受害者人数每小时都在增加。邻国叙利亚也发生了震动。

In der Provinz Idlib, nahe der türkischen Grenze, wo besonders viele Binnenflüchtlinge in provisorischen Unterkünften hausen, ist ein Flüchtlingscamp komplett zerstört.

在靠近土耳其边境的伊德利卜省,特别多的境内流离失所者住在临时住所,一个难民营被完全摧毁。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容