Nach den Erdbeben sind die Menschen in der Türkei schockiert über das Ausmaß der Zerstörung.
地震发生后,土耳其人民对破坏程度感到震惊。
"Ich wurde in der Nacht wach, weil alles plötzlich gewackelt hat",
“我在夜里醒来,因为一切都突然摇晃了“
Sie habe nicht sofort verstanden, was passiere 她没有立即明白发生了什么, aber ihr Mann Irfan sei schon aufgesprungen: "Erdbeben地震!"
Die beiden ziehen sich so schnell es geht an und eilen nach draußen.
两人以最快的速度穿好衣服,冲向外面。
Dort stehen schon Nachbarn, zittern vor Angst und vor Kälte.
邻居们已经站在那里,因恐惧和寒冷而发抖。
Die Temperaturen bewegen sich um den Gefrierpunkt, es gibt Schnee und der Wind ist eisig.
气温接近冰点,有雪和冷风。
Das Ehepaar und die meisten Nachbarn entschließen sich, in ihre Wohnungen zurückzukehren.
这对夫妇和大多数邻居决定回屋。
Da ist es zwar warm, aber gefährlich. In den nächsten Stunden gibt es mehrere Nachbeben.
它很温暖,但很危险。在接下来的几个小时里,有几次余震。
Am Mittag zittert dann die Erde noch einmal: Schlimmer als in der Nacht, die Richterskala misst eine Stärke von 7,5. Der Kontakt zu dem Ehepaar ist seitdem abgebrochen.
中午,地面再次颤抖:比晚上更糟糕,震级为7.5。此后,与这对夫妇的联系中断了。
Seit in der Nacht von Sonntag auf Montag in der syrisch-türkischen Grenzregion die Erde bebte, befindet sich die türkische Bevölkerung im Schockzustand.
自从周日至周一夜间叙利亚-土耳其边境地区发生地震动以来,土耳其民众一直处于震惊状态。
Aktuelle Bilder aus dem Südosten der Türkei erinnern an jene aus Kriegsgebieten.
目前来自土耳其东南部的图像让人想起来自战区的图像
In sieben Provinzen des Landes liegen viele Tausend Gebäude in Trümmern.
该国七个省的数千座建筑物成为废墟。
Die Straßen sind aufgerissen oder durch Trümmerteile blockiert.
道路撕裂开或被碎石堵塞。
Wie viele Menschen sich noch unter dem Schutt befinden, kann niemand genau sagen.
瓦砾下还有多少人,谁也说不准。
Die Zahl der Opfer wurde im Laufe des Tages mehrfach nach oben korrigiert.
受害者人数在白天上调了数次。
Bis zum Montagnachmittag waren es allein in der Türkei über 1.498 Todesopfer.
截至周一下午,仅在土耳其就有1,498人死亡。
Ein Flüchtlingscamp – komplett zerstört
难民营——被彻底摧毁
Zwischen den beiden großen Erschütterungen bei Kahramanmaraş gab es in der Nacht noch ein zweites, stärkeres Beben in der Region: Das Epizentrum lag dieses Mal etwa 200 Kilometer weiter südlich, unter der Stadt Gaziantep, nahe der syrischen Grenze. Das Beben war fast zehnmal so heftig wie das erste, die Richterskala zeigt eine Stärke von 7,9. Auch in der Gegend rund um Gaziantep bleibt die Erde danach nicht mehr ruhig.
在Kahramanmaraş的两次大地震之间,该地区在夜间发生了第二次更强的地震:这一次,震中在叙利亚边境附近的加济安泰普市以南约200公里处。这次地震的强度几乎是第一次的十倍,震级为7.9级。即使在加济安泰普周边地区,地面也不再平静。
Bis zum Nachmittag zählen Beobachter für die gesamte Region fast zwei Dutzend mittelstarke Nachbeben.
到下午,观察者统计了整个地区近二十几次中度余震。
Welche Kraft die Beben hatten, wird klar, wenn man sich auf der Landkarte die betroffenen Regionen ansieht – sie erstrecken sich über einen Umkreis von knapp dreihundert Kilometern.
当您查看地图上的受灾地区时,地震的威力变得清晰起来——它们延伸到半径近三百公里的范围内。
Betroffen sind nicht nur Wohngegenden, sondern auch einige historische Bauten. Die Burg in Gaziantep, die vor rund 1.500 Jahren von den Römern erbaut wurde, steht nicht mehr.
不仅居民区受到影响,一些历史建筑也受到影响。大约 1500 年前由罗马人建造的加济安泰普城堡现已不复存在。
In fast allen Städten und Dörfern im Südosten der Türkei wühlen seit dem Morgengrauen Anwohner und Kräfte des Katastrophenschutzes in den Trümmern.
在土耳其东南部几乎所有城镇和村庄,居民和民防部队自黎明以来一直在瓦砾中挖掘。
Auch das Militär ist zur Stelle, um zu koordinieren, Zelte für Überlebende aufzubauen und Bergungen durchzuführen.
军方也在现场协调,为幸存者搭建帐篷并开展打捞行动。
Vereinzelt finden die Helfer Überlebende, oft können sie nur noch tote Körper bergen.
偶尔,帮手们会找到幸存者,往往只能找回尸体。
Die Opferzahl steigt mit jeder Stunde. Auch im benachbarten Syrien hat es Erschütterungen gegeben.
受害者人数每小时都在增加。邻国叙利亚也发生了震动。
In der Provinz Idlib, nahe der türkischen Grenze, wo besonders viele Binnenflüchtlinge in provisorischen Unterkünften hausen, ist ein Flüchtlingscamp komplett zerstört.
在靠近土耳其边境的伊德利卜省,特别多的境内流离失所者住在临时住所,一个难民营被完全摧毁。