日语口语学习之需要把意思反过来听的句子

  俗话说,锣鼓听声,说话听音。那些说“喜欢素颜女生”的人,其实说的是“喜欢化妆技术高超、不着痕迹的人”。这一类的话中有话,要是听不懂可就太逊啦。本文就为大家带来的是日语口语学习之需要把意思反过来听的句子。接下来介绍一下十一个个要当反话听的日语句子。同时,给大家推荐日语入门学堂手机APP,希望对大家有所帮助!

  1. 新しく入った女性社員の「写真を撮るのが趣味です」という言葉から最終的に「コスプレが好きでよく自撮りしてます。」という内容まで引き出した部長のヒアリング能力には驚きを隠せない。

  1. 对于能把新入社的女员工,从“我的兴趣是拍照”引到最终说出“我喜欢cosplay,经常自拍”的部长的听证能力,惊叹不已。

  2. 昔、明らかに顔採用やってるなと思った会社の採用担当者に「採用基準はどのようなものですか?」と聞いたら「教育で伸ばせない要素」という答えだった。

  2. 以前,我问了下明显是看脸招聘的公司人事负责人,“聘任标准是什么?”对方回答:“要有培训无法提高的要素。”

  3. 「1年付き合った彼氏と別れて3ヶ月になります」という言説の完璧さについて話した。この短いセンテンスに

  3. “和交往一年的男朋友分手3个月了。”这一短句言论的完美性在于:

  ・彼氏募集中です。

  ・別れてすぐ新しい男作るような軽い女ではないです。

  ・しかしモテない訳ではありません。

  ・短期間で別れるような難点もありません。

  ·招募男朋友中。

  ·我不是那种分手就立刻找新男朋友的轻浮女生。

  ·不过我并不是不招桃花哦。

  ·也没有在短时间会分手的缺点。

  という情報が詰め込んである。

  信息量太大全部装下了。

  4. 成功した人の 「運が良かっただけです。」 という言葉は、「特に何もしていないけれど まぐれで成功してしまった」 ということではなく、「自分にどうこう出来る領域のことは全部やりつくし、あとは運に任せるほか無かった」 という意味なので、勘違いして油断してはいけません。

  4. 成功者说的那句“我不过是运气好罢了”,其实并不是“虽然没做什么特别的事情,只是侥幸成功了而已”的意思,而是表示“自己在能努力的范围已经倾尽全力了,剩下只能交给命运了”。可别大意放松会错了意。

  5. 今日は新しい日本語を覚えました。行けたら行くイケタライク!”行きたくない”の丁寧語です。これを言った人が来る可能性は0%ということです。

  5. 我今天记住了一个新的日语词汇。“能去的话就去!”其实是“不想去”的敬语罢了。说这句话的人,会来的可能性为零。

  6. 昔は「すっぴんの女の子が好き」とか言ってましたが、私がすっぴんに近いと思い込んでいたのは、実際には化粧の痕跡を意識させないほど自然に見えるよう高度に調整された熟練のメイク技術によるものであり、「物凄く化粧の技術が高い人が好き」だったという事に気づくまでにだいぶ時間がかかりました。

  6. 过去虽然说过“喜欢素颜的女孩子”,但我认为接近素颜的,其实是不留化妆痕迹的、自然而然的的高级化妆技术,认识到其实是“喜欢化妆技术高超的人”这一事实,还真花了我不少时间。

  7. 同じ女の子に告白して「もうちょっとだけ待ってて欲しい…」と言われ、「もうちょっとってどれくらい待てばいいの?」と尋ねたところ、「あのね、私があなたを好きになるまで待ってて?」と満面の笑みで告げられ「うおお!超待つ!全然待つ!!!」と言って今でも待っている男を僕は3人知っている。

  7. 对同一个女孩子表白,被回复“请再稍微等我一下……”,于是问道“稍微等一下是要等多久呢?”,妹纸满脸笑容地回答“阿诺,等到我喜欢上你为止?”当然说“哇哦!一定等!绝对等!!!”结果,一直到现在还在等她的男孩子就我所知还有3个人。

  8. 「なんで怒ってるか分かる?」という問いに対して、回答がどうであるかなど大して重要ではない。重要なのは「この言葉を発した人間が今怒っていること」であり「怒っている原因はあなたであること」であり「怒りのストレスを原因であるあなたにぶつけて発散させたい」ということだ。

  8. 对于“你知道我为什么生气吗?”这个问题,如何回答并不重要。重要的是,明白“说这话的人现在很生气”“生气的原因就在你身上”“还有现在想要把气发泄在你身上”。

  9. 新婚の頃はまじで色んな人に「仲が良いのは最初だけで夫婦仲は冷めてくもんだから覚悟しとけよ」みたいなこと言われましたけどアレほとんど「なにもしてないのにパソコン壊れた」みたいなもんだよな。なんかしてるか、なんかし忘れてるかなんだよ。

  9. 新婚时,真是被各种各样的人说“也就开头比较要好,夫妻关系是会冷却下来的,要做好心理准备”,但几乎就像“我什么也没干,电脑就坏了”似的那样。要么就是你做了什么,要么就是你忘了做什么导致的。

  10. 「友情・努力・勝利」って「人づきあい・苦労・成果主義」と言い換えると胃がキリキリしそうで「健康」って加えたくなる。

  10. 把“友情、努力、胜利”的说法换成“人际交往、辛劳、成果主义”就感觉胃疼不已,忍不住再加上一条:“健康”。

  11. 女性が言う「かわいい」は「私ほどじゃないけど」が略されている。

  11. 女生说的“可爱”,其实是省略了“没我可爱”的意思。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 晚上跟朋友聊天,聊爱情,不,准确来说是暗恋。她说她已经很久没有认真地喜欢一个人了,除了朴灿烈。她还说,初中太不懂事...
    麓苝阅读 390评论 0 0
  • 今天的大组会的感受,我把我的困惑说了之后,大家帮到我的是让我改宣言,有事业的,家庭的,和个人成长的,我当时想...
    杜书晓阅读 256评论 0 0