中国的父母长辈在给孩子起名时,往往会百倍用心。健康,智慧,财富,前途,恨不得把所有带着美好祝愿的字都加到孩子的名字里面。
而张爱玲的母亲在这方面似乎就显得过于随便。
爱玲的英文名字叫“Eileen”。
到了她上学需要报名的时候,母亲觉得她的小名瑛瑛,再冠上姓氏“张”,听起来不响亮,就想着先把英文名字胡乱译两个字,以后再改也不迟,女儿因此得名张爱玲。
刘川鄂教授在《张爱玲传》中对“ Eileen”这个名字做了一些注释:“Eileen”的英文意思是烦恼,苦难。并说,张爱玲的一生始终与烦恼为伴,这个名字似乎是一个不幸的征兆。
对于这个观点,我其实并不是十分认同。
在我从事翻译行业的二十几年中,也接触过好几个叫“Eileen”的女孩儿。她们大都阳光可爱,并没有看到名字给她们的人生带来什么样可怕的诅咒。
其实在希腊语中,“Eileen”的含义是“光明,光辉的人”。
在爱尔兰语中,这个名字则代表领导者,而非追随者,具有强大的个性。
叫“Eileen”的女孩儿一般倾向并专注于特定的目标,体验丰富的创造性的新想法,并能有效和果断地实施这些想法。
张爱玲的一生的确经历了很多不幸。但是无论学业,爱情,写作还是日常生活的方方面面,她始终尽可能地去遵从自己的内心,努力尝试去做自己喜欢的自己,而不被世俗的眼光所打扰。
即使在对名字的看法上,她也不“人云亦云”,始终保持着一份难得的清醒与自知。
她以皇帝改年号为例,来调侃中国人有时过度神化文字所带来的影响。
自古以来,皇帝遇着了不顺心的事儿,常用的一招就是改元。比如,光武十二年,改叫了大庆元年,仿佛不幸的日子就会随着新名字一起宣告结束。
她也调侃自己的中文名字“爱玲”俗气,但决定仍保留这个名字。
“这是为了向自己作为一种警告,设法除去一般知书识字的人咬文嚼字的积习,从柴米油盐,肥皂,水与太阳之中去找寻实际的人生。”
如我们所见,她用一部部传播于世的优秀作品,兑现了自己当初的诺言。
她通过手里的这支笔,书写表达自己的内心,描摹刻画世间的万种人性,创造了独特的张氏写作风格,在文坛开创了一片属于张爱玲的新天地。
在这方面,我反而觉得希腊语和爱尔兰语对“Eileen”这个名字的寓意解释,更恰如其分一些。
不知大家是否留意最近的冬奥会,有一个频频冲上热搜,炸掉朋友圈的奥运会冠军,她的名字也叫 “Eileen”。她就是那位别人家的女儿,人见人爱,花见花开的谷爱凌。
这枚妥妥的斯坦福大学学霸,除了滑雪,还在越野跑、足球、篮球、马术、攀岩等多项体育运动,芭蕾、钢琴、音乐剧等艺术表演领域全面开花。
但最令人敬佩的是,冬奥会中她参与比赛的大跳台,其实并不是她的强项,她练习的时间也很短。
当初报名,只是因为我国在这个项目上几乎是零起点。为了实现中国队全面参赛的目标,谷爱凌主动站了出来。
第三跳,她没有按照母亲的建议,选择难度系数低点的动作去保银牌,而是选择挑战更高难度的1620。
这位不肯给自己设限的18岁女孩儿,选择挑战自己,并且漂亮地赢得了最后的胜利,为祖国争取了荣誉。
你看,两个同叫Eileen的女孩儿,一个执笔书写,静立在不语的时光里;一个飞腾跳跃,滑翔于广阔的冰天雪地间。
不知你是否在她们身上,也看到那种不可遮挡的强大自我的光辉与魅力?
你还感觉得到传说中来自“Eileen”这个英文名字的诅咒吗?
一个名字,并不能定义我们的人生,更不能决定我们的命运。
能定义它的,能决定它的,只有我们自己。