日语小脚印|新标日第20课

一、句型及固定用法
  1. 动词的“ 基本形 ”

    • “基本形”是日语动词的基本形式,词典中的词条都使用这一形式。
    • ————————
    • 一类动词:“ます形”去掉“ます”后的最后一个音变成相应的“う段”音
    • 例如:書ます → 書
    • 二类动词:把“ます换成”。
    • 例如:食べます → 食べ
    • 三类动词:把“来ます变成“来”;把“します”变成“し”。
    • 例如:来ます(きます) → 来(くる)
  2. (人名)は (动词基本形) ことが できます。

    • (1)表示可能
    • 例句1 :スミスさんは ピアノを 弾く ことが できます
    • 翻译:史密斯先生弹钢琴。
    • 回答别人的询问时,肯定的情况下可以单用“ できます ”;否定的情况下可以单用“ できません ”。
    • 例句2:- 森さんは 中華料理を 作る ことが できますか。- はい、できます
    • 翻译:- 森先生做中国菜?- 是的,做。
    • (2)表示允许
    • 例句3:- 日本では 何歳から 結婚する ことが できますか。- 女の 人は 16歳から、男の 人は 18歳から できます。
    • 翻译:- 在日本,多大年龄可以结婚?- 女的16岁,男的18岁。
  3. (名词) (动词基本形) ことです。

    • 谓语部分的内容一种动作、行为时使用此句型。
    • 例句1:私の 趣味は 切手を 集める こと です
    • 翻译:我的爱好是集邮。
    • 动词基本形 + こと ”可以起到和名词同样的作用。因此可以用名词或名词短语来代替
    • 例句2:小野さんは 車を 運転する こと が できません。
    • 翻译:小野不会开车。
    • 例句3:小野さんは 車の 運転 が できません。
    • 翻译:小野不会开车。
  4. (动词基本形) 前に、~

    • 表示一个动作在另一个动作之前发生
    • 例句1:毎日 寝る 前に シャワーを 浴びます。
    • 翻译:每天睡觉前淋浴。
    • 也可以以“ 名词 + の + 前に ”的形式使用。
    • 例句2:会議 の 前に、資料を コピーします。
    • 翻译:开会之前复印资料。
  5. 疑问词 + か

    • 疑问词“いつ”、“どこ”、“誰”等词后接“か”,表示“某时”、“某地”、“某人”等意思。
    • 例句1:部屋に 誰か いますか。
    • 翻译:房间里有吗?
    • 例句2:部屋に 誰が いますか。
    • 翻译:房间里有
    • ————————
    • “いつか”、“どこか”、“誰か”、“何か”等本身并不表示疑问的意思,所以可用于陈述句
    • 例句3:冬休み、どこかへ 行きたいです。
    • 翻译:寒假想去个什么地方
  6. 皆で

    • 这里的“ ”表示动作主体的样态
    • 如“1人で(一个人)”、“自分で(自己)”、“全員で(全体人员)”。
    • 例句:皆で 餃子を 作ります。
    • 翻译:大家在一起包饺子。
二、词语解释及中日差异
  1. ごちそうします

    • ごちそう ”这个词本身意思为奢华而高级的菜肴。
    • 后接了动词“ します ”则变成请别人吃饭的意思。
    • 例句:私は 時々 家で 李さんに 日本料理を ごちそうします
    • 翻译:我时不时在家小李日本料理。
    • 应用课文中的“ ごちそうして ください(请我们吃饭吧) ”意思是“希望你让我们品尝一下你做的饭菜”。
  2. 趣味 ” 和 “ 興味

    • 不同于中文的“趣味”,日语的“ 趣味 ” 意为 “ 爱好、喜好 ”。
    • 日语里表达“兴趣”时,使用“ 興味 ”。
    • 例句1:私の 趣味は 切手を 集める ことです。
    • 翻译:我的爱好是集邮。
    • 例句2:私は 日本の 書道に 興味が あります。
    • 翻译:我对日本书法感兴趣
对书法感兴趣应当用 “**興味**” 而不能用“趣味”
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 转自煎蛋光消失的地方 13@段子 失眠,翻微信通讯录意外看到一个“天使的眼泪”。看聊天记录才想起来是以前送错外卖退...
    古洞洞阅读 302评论 0 0
  • 好久不见,你还好吗? 文/李沐遥 翻开日历,默数不再见你的从前 不知不觉已走过一千三...
    李沐遥阅读 227评论 0 1