DAY10-Weekly Note

Reflection

    这周读了四章,除了第十章讲述苏轼苏辙俩兄弟读来颇有趣味之外,前三章总有那么些沉重。也不是对王安石不感兴趣,而是读完之后有种恍惚——这就是那个写出了“春风又绿江南岸,明月何时照我还”、“而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。”,写出了《伤仲永》、《游褒禅山记》的王临川?你看他的《桂枝香·金陵怀古》:上阕写景壮丽绵邈,气象开阔,下阙金陵怀古,抒情嗟叹。用词精妙,章法井然。即使不去深究背后的忧思,单单读来,也是十分优美。

        登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。

        念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。

    可是这样的王临川,也是一意孤行地想改变北宋积贫积弱局面却毁誉参半的“拗相公”。我明白读古代诗歌尤忌想当然,大部分诗人的另一重身份都是宦海沉浮的官员,一生境遇远没有文学作品描摹得那样美好。只是无端觉得很感慨,王安石无疑是天纵英才——他和三苏、欧阳修都名列“唐宋八大家”,但是当他拼命提醒自己不要做“伤仲永”时,却走向了另一个极端。很少有人能有如此强大的心理素质以一己之力对抗天下,对抗文武百官的口诛笔伐,即使他的身后有皇帝。真是个非常奇怪的人,但是又不得不给予一些怜悯,毕竟要说祸乱朝纲,王安石绝对不是宋朝名单上的祸首,更不用提中国历朝历代的奸臣们。怜悯之情最盛之时出现在第九章最后一句话——"Years later, he was seen in the Nanking countryside, riding his donkey and mumbling to himself." 虽然神宗保留他最高的官衔荣耀,使他晚年衣食无忧,但对王安石来说,变法失败、壮志未酬,就是悲剧,即使这是他一手促成的。而这场悲剧,连带着一个朝代都要跟着付出代价。

    到第十章节奏开始欢快一些,由于手边没有中文版对照,早几年读的中文版也不知在哪儿了——由此发现,林语堂的书,还是读他写的英文最好,当时中文版没怎么读下去,反而是英文版更吸引人——所以可惜中间很多翻译的信件、诗歌大部分都没法回译到原文,否则可以更好地欣赏一下林语堂先生的译文。总体来说,这一周着重收获字词句的积累,每天读大家的笔记都能学到很多。


Central Questions

What kind of person Wang Anshih was and how did the "bull-headed" premier earn this nickname? What did he do for Sung dynasty and frighten the entire court?

    Wang Anshih was an industrious scholar, extraordinary in mind and finance, but he was a impractical idealist with negligence of food and external look. He was known for his extremely stubborn character and banished censors whoever opposed him during his premier regime.

    Wang Anshih implemented the farmer’s loan policy and had emperor backed up. But he frightened the entire court by this over-ambitious economics plans and policies, also his arbitrary habit of cashiering and banishing all censors who criticized him. Therefore, all officialdom was dismayed and friends began to desert him.

    Al last, after Huiching’s turncoat tactic and his son’s death, Wang thoroughly disillusioned politically and about human life in general, he felt tired and retired from his office in October 1076.


Additional Question

Why I joined an English reading club?

    Mainly because I major in English and have a reading task this term which is a reading report on an English book. Also, I am a big fan of Chinese traditional culture. It is incumbent upon me to read some books about ancient China written in English. And Lin’s work The Gay Genius was a perfect choice. Thus, I can learn plenty of expressions about how to introduce and depict Chinese ancient culture and poems.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,165评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,503评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,295评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,589评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,439评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,342评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,749评论 3 387
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,397评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,700评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,740评论 2 313
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,523评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,364评论 3 314
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,755评论 3 300
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,024评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,297评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,721评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,918评论 2 336

推荐阅读更多精彩内容