"Полёт"
Автор: 安森 2017
Я хочу лететь, как птица,
Сколько жизнь будет длиться.
И расправив свои крылья,
В поднебесье очутиться.
В небесах парить свободно,
Сколь моей душе угодно.
И в финале моей жизни
В красном солнце раствориться.
1.
我想像鸟一样飞翔,
不论生命能有多长,
伸展开自己的双翅,
翱翔在蓝天的一方。
天空可以自由高飞,
只要内心怀有向往,
在自己生命的尽头,
融化进火红的太阳。
—灯泡译
2.
飞翔
作者:安森
我多想似鸟儿一样飞翔,
不管生命有多长。
展开翅膀,不知不觉飞入云端。
在天空中自由翱翔,
我的心灵是何等情愿,
哪怕在生命的尽头
消失在火红的太阳中。
—罗曼 拙译
3.
我想飞翔,
像鸟儿一样。
无论生命将持续多长。
张开自己的翅膀,
寻找自我的方向。
在天空中自由翱翔,
如心所愿,
在我生命的尽头,
溶于红色的太阳。
—忘不了 译
4.
给我一双翅膀,
我要去飞翔,
让我的余生
像鸟儿一样在蓝天下翱翔。
天上的自由难以想象,
最终我会飞向红色的日光,
做只火鸟,浴火重生。
—360美丽俄罗斯译
5.
我多想有一双翅膀,
带我飞,
飞过高天的流云,
飞过命运的羁绊,
飞过心海的边界,
飞过人生的尽头,
飞到太阳的怀抱,
飞在自由的永恒。
只留下,
天边一抹红,,,
—林鼎盛转译
6.
“飞翔”
作者:安森 2017
我渴望像鸟儿一样飞翔,
任生命持久延长。
展开自己的翅膀,
漫无边际地飞在高高的云端上。
在空中自由地翱翔
令我如愿以偿。
在我生命的最后阶段,
融入那火红的太阳。
—牡丹峰译
7.
我愿像鸟儿般飞翔,
穷我一生来徜徉,
展开自己一双有力的翅膀,
遨游在那云端之上。
在天空中自由翱翔,
任凭心之所向,
在我生命之尽头,
我愿融入那绚丽朝阳。
一点通世界译