字母a (affluence-ally)

vocabulary

affluence
affluent
superfluous
effluvia
effluvial
fluctuate
flux
influx
well to do
well off

affront
confront
effrontery
insult
revile
vilify
vile
abuse
abusive
disabuse
peruse

allay
alleviate
levity
levy
gravity
rescind
scissors
slay
flay
waylay

  1. affluence
    affluence /ˈæfluəns/ n. 富裕 富足
    ence 名词后缀
    affluent /'æflʊənt/ adj. 富裕的 very rich
    af 加强 a加辅音双写表示加强
    [flu] -> flow 流淌 流动
    -> 充沛的流动资金 -> 富裕

superfluous /suː'pɜːflʊəs/ adj. 过多的 过剩的 多余的
ous 形容词后缀
super ① 超级 ② on 在上面 前缀确定方向 ③ 过多 过度 more
flu

effluvia /ɪ'flʊvjə/ n. 臭气 废水 没用的副产品
e -> ex的变体 方向向外
effluvial /i'flu:viəl/ adj. 恶臭的
Smoke and effluvia from factory chimneys.

fluctuate /'flʌktʃʊeɪt/ v. 波动 涨落 起伏
Prices fluctuate from year to year. 物价年年波动

flux /flʌks/ n. 流动 涨潮 时间流动 变迁改变

influx /'ɪnflʌks/ 潮)n. 大量涌入
in -> 方向向里
influx of air 空气流入

富裕的 小康的
well to do
well off

  1. affront
    affront /ə'frʌnt/ n. v. 轻蔑 公开侮辱
    af 加强
    [front] -> forehead

confront /kən'frʌnt/ v. 面对
be confronted with 使面对 = be face to with

effrontery /ɪ'frʌnt(ə)rɪ/ n. 厚颜无耻 无礼(的行为)
e -> ex 方向向外out
-> 抛头露脸 shameless

insult /ɪn'sʌlt/ v. n. 侮辱
He insulted that woman by language.

revile /rɪ'vaɪl/ v. 辱骂 诽谤 诋毁
re 重复
-> 对一个人重复的恶劣 -> 辱骂
vilify /'vɪlɪfaɪ/ v. 辱骂 诽谤 诋毁
ify 动词后缀
simplify v. 简化
beautify vt. 美化
[vil]
vile /vaɪl/ adj. 卑鄙的 低廉的 肮脏的 邪恶的
vile weather 恶劣天气
-> evil 邪恶

abuse /ə'bjuːz/ v. 滥用 辱骂 谩骂
abusive adj. 被滥用的 骂人的 攻击性的
ab -> away
[use]

disabuse /ˌdɪsə'bjuːz/ v. 纠正(某人的错误思想观点) 改正 =correct
dis -> not
abuse -> 滥用
-> 负负得正 正向词汇 不要滥用职权 -> 纠正
disabuse foolish prejudices 纠正愚昧的偏见

peruse /pə'ruːz/ v. 精度 仔细阅读 详细考察
peruse a book
per -> through
-> to read a book carefully

  1. allay
    allay /ə'leɪ/ vt. 减轻 减少(情感 感觉) 程度上的一种减轻
    allay your fear | angry
    al -> 加强
    lay -> 躺下
    -> 躺一会儿 减轻
    alleviate /ə'liːvɪeɪt/ v. 减轻 缓解 缓和
    measures to alleviate unemployment 缓解失业的举措
    al 加强
    [lev] ① rise ② light 轻的
    -> lift

levity /'levɪtɪ/ n. 轻率 轻浮 欠考虑(形容一个人的性格)
<> gravity n. 万有引力 重力

levy /'levɪ/ v. 征
levy tax on 征税 征收
lev -> lift 举起
<> rescind /rɪ'sɪnd/ 取消 废除
re
scind -> scissors /'sɪzəz/ n. ✂️
-> 把税剪掉
The government eventually rescinded the directive. 政府最终废除了这个指令

slay /sleɪ/ v. slew slain = kill 杀死
lay
slaughter /'slɔːtə/ v. n. 屠杀
sl -> slip 跟滑到 倒下有关

flay /fleɪ/ v. 剥皮 掠夺 严厉批评 to remove the shin
f -> fur
He was flayed alive.

waylay /weɪ'leɪ/ v. 埋伏 潜伏 = lurk

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容