今晚咱们不拘礼节,尽情喝吧。
【原句】今晩は無礼講だから、遠慮なく飲んでください。
【读音】こんばんはぶれいこうだから、えんりょなくのんでください。
【解说】無礼講:席次などをやかましく言わず、全部の人がくつろいで楽しむ宴会(集まり)。/不拘地位、身份、礼节等,与会者开怀畅饮的宴会或聚会。 东经日语 偶尔的“無礼講”可以让公司间的上下级关系更为融洽!
抱歉,我们无法接受你们的建议。
【原句】申し訳ありませんが、そちらの提案は受け入れがたいんです。
【读音】もうしわけありませんが、そちらのていあんはうけいれがたいんです。
【解说】がたい:接尾词,接在动词连用形后面,表示“难以……”,例:得がたい人物/难得的人
失败了是理所当然,成功了是真男子汉。
【原句】失敗しても当たり前、成功したら男前。
【读音】しっぱいしてもあたりまえ、せいこうしたらおとこまえ。
那个,可以问一个问题吗?
【原句】あの、ひとつ聞いてもいいですか。
【读音】あの、ひとつきいてもいいですか。
【解说】在引出自己想问的问题的时候可以使用这句话,要是关系比较亲密的也可省略为“一つ聞いていい?”。那别人问你,你怎么回答呢?