作者:风见97郎
熔岩大使
《追寻细菌!》
上一篇提到过的手冢治虫在富士台播放的动画作品《W3》因为竞争不过《奥特Q》,被迫挪到了周一晚上的七点半播放,1966年6月27月,播放一年多的《W3》完结。下周依然预定是手冢治虫的作品接档。富士台找到了东急广告代理,在已知TBS/圆谷会推出一个新作的巨大英雄的情况下,东急代理再三叮嘱负责制作的P制作,一定要比TBS更早推出新英雄。于是P制作的日本电视特摄史上第一部彩色作品《熔岩大使》,终于在1966年7月4日开播。而大家周知的奥特曼比熔岩大使晚了13天,只能屈居历史第二。
本身手冢本人对将自己的作品特摄化,其实是有着抵触心理的,1959年,铁臂阿童木的特摄版登上富士台的荧幕,但是手冢本人对此恶评不断:“这什么鬼,跟我设计的形象偏离太大了吧”,随后始终对真人化抱着不信任感。一直到1966年,当P制作拍摄的熔岩大使样片呈现到手冢的面前时,原本心怀抵触的手冢本人才一改评论赞不绝口。对于当时的小朋友来说,周日晚上可以看奥特曼,周一晚上可以看熔岩大使。这一金一银两大英雄,真是无比奢华的体验。
熔岩大使的第21话《追寻细菌》中,大魔王哥亚派出的三个变成人形的手下,三个人手搭着肩,拍成列向前行。脖子上挂着三个牌子分别写着聋子、哑巴、瞎子(つんぼ、おし、めくら)。由前几章介绍过的内容可知,日本人对于这些蔑称是最不能容忍的,于是在后来的电视重播中,都对这段画面进行了消音以及字迹模糊处理。
而且根据一位持有1985年的某次《熔岩大使》重播的日本网友佐证,那次重播甚至重新剪辑了完全不一样的内容,也就是健全的三个手下在行走的画面。
1997年发售的《熔岩大使》LD-BOX中,也对这段画面牌子上的文字进行了模糊处理。
不过1999年的VHS、2009年发售的DVD和2015发售的BD中,这段画面却没有经过任何的画面处理。到底这个审核的力度是如何拿捏,看来谁也说不准。
超光战士沙赛里昂
《皇帝握着的东西》
1996年,继《兄弟拳机车兄弟》之后,东映再次制作的无系列所属的特摄节目。这部于东京台播放的特摄,据说原计划是拍摄4季度,但是在3季度时期遭到腰斩,但也有说法是有拍摄续作的打算,但是就此放置,众说纷纭。结局就是超光战士沙赛里昂在三季度39话的时候,未打倒BOSS的情况下完结。这部作品也是东映开始向新技术的转型之作,放弃以往使用的16mm胶片,全篇开始使用当时开始流行的VTR摄影(仅部分特摄镜头仍为16mm胶片拍摄)。但是却仍是后期进行配音,导致片子和配音违和感极大,自此以后东映开始了拍摄同时现场收音的制作方式。
全篇脚本基本为井上敏树一人完成,39话中仅挂着小号的荒川稔久以及荒木宪一两人在30、31话参与两本(这两话敏鬼还是挂着监修的名号…)。主角是日后出演《假面骑士龙骑》中浅仓威/假面骑士王蛇的荻野崇,饰演的凉村晓是个爱好金钱爱好女色的世俗侦探(东映棚的侦探就没一个正常人)。
第38话《皇帝握着的东西》中,敌方黑暗族的黑暗骑士戈乌赞-黑岩省吾对着坐在轮椅上的孩子说的话,成为了尖锐的问题所在。
这句优性思想的发言,不仅仅是台词本身,这句话剧中更是对一个坐在轮椅上的孩子讲的。
东京台放送网之一的中国放送,以这句优性思想的台词不合适为由,拒绝此话在中国放送播放。不过其他放送局并什么不寻常的反响,最后DVD也未修改,收录了这一话。相比起前几个事件,这个造成的影响稍微小一点。
好了,写到这里文章也差不多该告一段落了。
1974年大阪精神障碍者家庭联合会因为电视剧《荒野的素浪人》中使用了疯子一词,对每日放送提出抗议,自那开始,各大电视台、制作公司开始对自家的片子进行自主规制。本文中所讲述的这些作品的经历,只不过是这历史漫漫长河中留存下来的一部分。
80年代开始的去处残疾人歧视词汇的运动之后,那些带有侮辱性的词汇聋子、哑巴、瞎子(つんぼ、おし、めくら)都渐渐改成了更为委婉的说法“难以说话者、听力不便者、视力不便者”(口が不自由な者、聴覚障がい者、視力障がい者)。这些都是为了照顾社会上这些身体上不健全的人所进行的避让、修改。
人们用文字去写下这些事情,所记录的东西并不是什么历史上的肮脏污秽,这恰恰是在反对歧视、在正确的的道路上,一步一步留下的坚实脚印。
本文仅供Anitama发表,任何单位或个人,不得以任何形式刊载本文的部分或全部内容。