泣きながら微笑んで
(笑中带泪)
作词:秋元康
作曲:井上ヨシマサ
sa shi da shi ta sa yo na ra wo
差し出したサヨナラを (将你眼神传递的再见)
te no hi ra de tsu tsu n de ku re ta
掌で包んでくれた (包围在掌心)
ya sa shi sa ga mya ku wo u tte
やさしさが脉を打って (其中的温柔敲打着我的脉搏)
a ta ta ka ku na ru
暖かくなる (感觉温暖备至)
ka ze ni ma u ko na yu ki wa
风に舞う粉雪は (风中飘舞的小雪花)
i to shi sa no yo u ni
爱しさのように (就像你对我的爱)
to ke te shi ma u na ra
溶けてしまうなら (融化之后)
zu tto ko no ma ma de
ずっと このままで... (一直深留我心)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (让我眼带泪花 微笑着)
a na ta wo mi o ku ri ma sho u
あなたを见送りましょう (目送你离去吧)
na n do mo ta chi do ma tte
何度も立ち止まって (虽然你几次停下脚步)
shi n pai so u ni pu ru ka e ru ke re do
心配そうに 振り返るけれど... (担心地转身向我望来)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (让我眼带泪花 微笑着)
hi to ri ni na re ru ma de wa
一人に惯れるまでは (直到习惯一个人为止)
ko ko ka ra ma da u go ke na ku te
ここから まだ 动けなくて (强忍着不朝你奔去)
so tto te wo pu ri
そっと 手を振り (轻轻向你挥手)
chi i sa ku na ru o mo i de no chi ka ku ni i ta i
小さくなる思い出の近くにいたい (想把那些渐渐远去的回忆 一直藏在身边)
tsu yo ga ri to na ki mu shi ga
强がりと泣き虫が (逞强的自己和爱哭的自己)
ko no mu ne de ke n ka wo shi te ru
この胸で喧哗をしてる (在内心作着斗争)
ki ki wa ke no i i mi ra i ga
闻き分けのいい未来が (明白我们之间的将来)
a i da ni ha i ru
间に入る (会有诸多分歧)
ki no e da ni u ssu ra to
木の枝にうっすらと (树枝上)
ko na yu ki ga tsu mo ri
粉雪が积もり (积起薄薄的一层雪)
so re de mo ki e na i
それでも 消えない (尽管如此 心中还是无法抹去)
a i no so no o mo sa
爱のその重さ (对你深厚的爱)
do u su re ba i i no de sho u?
どうすればいいのでしょう? (要怎么做才好)
ko n na ni se tsu na i to ki...
こんなに切ない时... (在这如此悲伤的时刻)
ka sa na ra sa shi te ru no ni
伞なら 差してるのに (明明撑着雨伞)
ho ho wo tsu ta u ka na shi mi no shi zu ku
頬を伝う 悲しみの雫 (脸颊滑落的不是雨滴而是悲伤的泪滴)
do u su re ba i i no de sho u?
どうすればいいのでしょう? (要怎么做才好)
ko ko ro ga pu ru e te i ru
心が震えている (我的心在颤抖)
i chi ba n sou da i ji na hi to
一番 そう 大事な人 (告诉我我最爱的那个人)
be tsu no mi chi e to
a ru i te i ku a shi a to ga o shi e te ku re ru
别の道へと
歩いて行く足迹が教えてくれる (去向远方前行的足迹)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (让我眼带泪花 微笑着)
a na ta wo mi o ku ri ma sho u
あなたを见送りましょう (目送你离去吧)
na n do mo ta chi to ma tte
何度も立ち止まって (虽然你几次停下脚步)
shi n pai so u ni pu ru ka e ru ke re do
心配そうに 振り返るけれど... (担心地转身向我望来)
na ki na ga ra ho ho en de
泣きながら微笑んで (让我眼带泪花 微笑着)
hi to ri ni na re ru ma de wa
一人に惯れるまでは (直到习惯一个人为止)
ko ko ka ra ma da u go ke na ku te
ここから まだ 动けなくて (强忍着不朝你奔去)
so tto te wo pu ri
そっと 手を振り (轻轻向你挥手)
chi i sa ku na ru o mo i de no chi ka ku ni i ta i
小さくなる思い出の近くにいたい (想把那些渐渐远去的回忆 一直藏在身边)
chi i sa ku na ru o mo i de no chi ka ku ni i ta i
小さくなる思い出の近くにいたい (想把那些渐渐远去的回忆 一直藏在身边)