《夏目友人帐》都拍到第五季了,终于开始介绍收留咱们夏目小天使的这对夫妇的故事了。简直就是理想的夫妇,大冬天的真是暖到心里去了。
在回家的路上,贪吃王猫咪老师想买辻屋的包子,夏目因为会晚回家而拒绝了他。猫咪老师生气地说:
そんなこと言(い)って、小遣(こづか)いがもったいないだけだろう。
你只是吝啬自己的零花钱吧
もったいない⑤
【形容词/イ形容词】 可惜的,浪费的,糟蹋掉的。
この時計(とけい)を捨(す)てるのは、もったいない。
扔掉这个表,实在太可惜。
下雨了,塔子阿姨和夏目赶忙把衣服收进屋,塔子阿姨舒了口气,说:
ぎりぎりセーフね。よかった。
勉强赶上了,太好了
ぎりぎり◎
最大限度,极限。【副词】
時間(じかん)ぎりぎりで、間(ま)に合(あ)う。
时间刚刚来得及。
塔子阿姨问滋叔叔晚餐吃什么,滋叔叔说:
何(なん)でもいいよ。
都可以啊
做菜的人真的最怕听到这一句了……
滋叔叔说了鱼以后,塔子阿姨又追问鱼他要怎么吃,滋叔叔很为难,就说了句:
任(まか)せます。
你来定吧
任せる【まかせる】③ 【他动词・一段/二类】
委托;托付;交给。
仕事(しごと)を秘書(ひしょ)に任せる。
把工作委托给秘书(代办)。
子供(こども)のしつけは女房(にょうぼ)に任せっきりだ。
孩子的家教全由老婆来管。
塔子阿姨在超市里看到可爱的小朋友说想要看游来游去的鱼,自己也想去水族馆了,就问滋叔叔下次要不要一起去。滋叔叔先是问:为什么?塔子阿姨转念一想,对哦,一把年纪了,去什么水族馆啊,就说:
いいの、言(い)ってみただけ。
没事了,我只是说说而已。
「いい」在此处表否定
滋叔叔去参加远房亲戚的葬礼,对逝者家属说:
このたびはご愁傷様(しゅうしょうさま)です。
还请节哀顺变
日常用语,请直接记忆。
塔子阿姨在回家的路上看到上次见到的乌鸦,尾巴有点层次不齐,猜想是不是和猫咪打架了:
やんちゃなのね。男(おとこ)の子(こ)かしら。
真调皮啊,大概是个男孩子吧
やんちゃ
调皮,顽皮,淘气,撒娇。小孩子胡乱玩闹或任性不听管束。
やんちゃ娘(むすめ)。男孩子似的顽皮姑娘;疯丫头。
やんちゃ坊主(ぼうず)。调皮鬼;淘气包。
やんちゃをする。淘气;恶作剧。
另外,塔子阿姨特别爱使用「かしら」,意味“是否”,女性用语,非常大和抚子的感觉。
滋叔叔对塔子阿姨说,听说乌鸦结伴以后一直会和固定的伴侣相伴一生,如果是单独一只的话,要么就是还没遇见伴侣,要么就是伴侣已经死去了。塔子阿姨听了以后非常震撼,晚上躺在床上想:
いつも一人(ひとり)で飛(と)んでいるあのガラスは一体(いったい)どちらなんだろう。まだ出会(であ)えていないのか、それとも…
总是独自飞翔的那只乌鸦,究竟是哪种呢?是还没遇见吗……还是说……
それとも③
【接续词】 还是;或者。
コーヒーにする?それとも紅茶(こうちゃ)?
你是要喝咖啡还是红茶?
塔子阿姨和好友约好在车站见面,一起去旅行,好友一见到塔子就说她好瘦啊:
憎(にく)たらしいわ、ちゃんと食(た)べてる?
真拉仇恨 你有好好吃饭吗
憎たらしい【にくたらしい】⑤
【形容词/い形容词】
可憎的;讨厌的。
憎たらしいやり方(かた)。讨厌的做法。
憎たらしいねこだ。这个猫真讨厌。
なんて憎たらしいやつだ。多么讨厌的家伙。
整个旅行过程中,塔子阿姨走到哪里都很想念滋叔叔(这份中老年的狗粮就问你们吃不吃)。晚上睡觉时也在想:他是不是一个人吃饭?有没有好好吃呢?
随分(ずいぶん)と寂(さび)しがり屋(や)になったみたい。
现在还真是容易寂寞
寂しがり屋【さびしがりや】◎
【名词】
容易感到寂寞的人。
寂しがりやの原因(げんいん)は何(なん)だと思(おも)いますか。容易感到寂寞的原因是什么?
滋叔叔和塔子阿姨说了要收留夏目的事,塔子阿姨听了很开心,还跑到夏目当时家的楼下去见他。和滋叔叔提起这件事时说:
ごめんなさい、つい我慢(がまん)ができなくて。
对不起,我一下没忍住
我慢【がまん】①
【名・他动词・サ变/三类】
忍耐,忍受,容忍,自制。
これ以上我慢できない。忍无可忍。
腹(はら)がたつのを我慢する。忍怒。
彼(かれ)の無礼(ぶれい)な態度(たいど)には我慢がならぬ。
他那蛮不讲理的态度,令人难以容忍。
あの人(ひと)にはもう我慢ができない。
对他我再也忍不下去了。
夏目终于来到了塔子阿姨家,塔子阿姨真的是善解人意。觉得夏目是个成熟善良的好孩子,虽然有时候会负伤回家让她很担心,但是她也没有过多的责问,反而是看到夏目努力对他们微笑的样子而感到心疼。
ぎごちなくも笑顔(えがお)を作(つく)ろうとしてくれている姿(すがた)を見(み)ていると……
但一看到他努力地做出生硬的微笑的样子
ぎごちない③ 【形容词/い形容词】
笨拙,不灵活,不灵巧。
ぎごちない動作(どうさ)。笨拙的动作。
塔子阿姨和滋叔叔的日常真的是平淡而温馨的。这么多年过去了,虽然没有自己的孩子,但是两个人相敬如宾(相互之间还称呼「さん」),举案齐眉。
陪伴是最长情的告白。两人坐在走廊边欣赏风景的样子,实在太美好。
塔子阿姨一直都像少女般可爱,滋叔叔也一直都那么温柔体贴。两人相视而笑的样子,真是索菲老师眼里最好的爱情了……
(本文图片来源于bilibili)
跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【01】|此生无悔入夏目,来世愿做账中妖
跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【02】|一期一会,且行且珍惜
跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【03】|房间干净无异味,不是伪娘就是gay
跟着夏目友人帐学说地道的日语口语!【04】|厉害了word哥耳朵要怀孕了
跟着夏目友人帐学说地道的日语口语!【05】|冬日里有如此文艺的暖妖也是夫复何求了(音频放送)
跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【06】|喂妖妖灵吗撩妖高手玲子又在到处留情了
跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【特别篇】|熊孩子让猫咪老师也招架不住啊