1116

今日金句

He was like a squirrel in the quickness of his movements, like a quick clever old squirrel from the park.

因为版本不同 音频文本略有出入

Chapter14

Mr Willy Wonka

Mr Wonka was standing all alone just inside the open gates of the factory.

And what an extraordinary little man he was!

He had a black top hat on his head.

He wore a tail coat made of a beautiful plum-coloured velvet.

His trousers were bottle green.  His gloves were pearly grey.

And in one hand he carried a fine gold-topped walking cane.

Covering his chin, there was a small, neat, pointed black beard — a goatee. And his eyes — his eyes were most marvellously bright. They seemed to be sparkling and twinkling at you all the time. The whole face, in fact, was alight with fun and laughter.

And oh, how clever he looked! How quick and sharp and full of life! He kept making quick jerky little movements with his head, cocking it this way and that, and taking everything in with those bright twinkling eyes. He was like a squirrel in the quickness of his movements, like a quick clever old squirrel from the park.

Suddenly, he did a funny little skipping dance in the snow, and he spread his arms wide, and he smiled at the five children who were clustered near the gates, and he called out, 'Welcome, my little friends! Welcome to the factory!'

His voice was high and flutey. 'Will you come forward one at a time, please,' he called out, 'and bring your parents. Then show me your Golden Ticket and give me your name. Who's first?'

The big fat boy stepped up. 'I'm Augustus Gloop,' he said.

'Augustus!' cried Mr Wonka, seizing his hand and pumping it up and down with terrific force. 'My dear boy, how good to see you! Delighted! Charmed! Overjoyed to have you with us! And these are your parents? How nice! Come in! Come in! That's right! Step through the gates!'

Mr Wonka was clearly just as excited as everybody else.

'My name,' said the next child to go forward, 'is Veruca Salt.'

'My dear Veruca! How do you do? What a pleasure this is! You do have an interesting name, don't you? I always thought that a veruca was a sort of wart that you got on the sole of your foot! But I must be wrong, mustn't I? How pretty you look in that lovely mink coat! I'm so glad you could come! Dear me, this is going to be such an exciting day! I do hope you enjoy it! I'm sure you will! I know you will! Your father? How are you, Mr Salt? And Mrs Salt? Overjoyed to see you! Yes, the ticket is quite in order! Please go in!'

中文翻译

十四、威利·旺卡先生

旺卡先生站在洞开的工厂大门里,就是他一个人。

他竟是个那么矮小的人!

他头上戴着一顶黑色礼帽。

他身穿一件漂亮的酱紫色的天鹅绒燕尾服。

他的裤子是深绿色的。

他的手套是纯灰的。

他的一只手里执着一根精致的头上包金的手杖。

他的下颏上长着一撮整齐、上翘的小黑胡子──一撮山羊胡子。还有他那对眼睛──他的眼睛简直亮极了。看上去眼睛里不停地闪烁着火花,一亮一亮地跳闪着。整张脸实在是妙趣横生,笑容可掬,显得容光焕发。

噢,他又显得多么的睿智,举手投足是那么敏捷,充满了活力!他的头老是很快地微微转动着,一会儿朝向这边,一会儿朝向那边,那双明亮闪烁的眼睛把一切全摄入眼中,他行动起来就象一只松鼠,一只从公园里跑出来的聪明灵活的老松鼠那样轻快敏捷。

突然他就在雪地里跳了几步滑稽的舞步,手臂张得大大的,朝挤在门边的五个孩子微笑着,大声招呼道:“欢迎,我的小朋友们!欢迎你们到我的工厂来!”

他的声音洪亮柔和。“请你们依次一个个走过来,”他又招呼道,“跟着你们的父母,让我看看你们的金参观券并告诉我你们的名字。谁第一个?”

大胖男孩站上前来。“我是奥古斯塔斯·格卢普。”他说。

“奥古斯塔斯!”旺卡先生嚷道,抓住他的手,用惊人的速度把他的手举起又放下。“亲爱的孩子,看见你真太好了!我高兴极了!真讨人喜欢!跟你在一起真太高兴了!这是你的父母吗?太好了!来吧!来吧!对!跨进大门来!”

很显然,旺卡先生就跟所有人一样激动。

第二个孩子走上前去:“我是韦鲁卡·索尔特。”

“我亲爱的韦鲁卡!你好!是多么让人高兴呀!你的名字太有趣了,不是吗?我老是以为‘韦鲁卡’是一种长在脚底的肉疣呢!但我一定弄错了,准弄错了!你穿着那件可爱的貂皮大衣多美啊!你来了我真高兴!天哪!这一定是个非常激动人心的日子!我真心希望你过得快活!我知道你一定会过得快活的!这是你的父亲?你好啊,索尔特先生!你好啊,索尔特太太!看见你们格外高兴!不错,这张参观券完全没错!请进来吧!”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 阅读1小时,总计304小时,第288日。 阅读《草原帝国》至65%。 在贵由决定取消成吉思汗其余各支已开始享有的、...
    龙套哥萨克海龙阅读 84评论 0 0
  • [红顺视点]:初三最后十天冲刺复习备考八条策略 一、用三套试卷进行全真模拟训练 核心训练:答题卡使用;时间分配;规...
    王红顺阅读 22,820评论 0 10
  • 很惭愧,我到复听的时候才开始写作业。 零:愚人 无知无畏,手拿鲜花,衣服色彩斑斓,挑着行李,仰首挺胸向前走去。丝毫...
    4f330e149eb9阅读 627评论 14 5
  • 川藏线,号称中国最美国道,它起于成都,终于拉萨,有南北两条线路,是所有机车旅行者最初的梦想,亦是终极的梦想。每一年...
    好海岛阅读 188评论 0 0
  • 先祝大家在这吃吃喝喝的假期了,啥吃都不pan,哈哈。 今晚放这个好像很不应景。捂脸。 不过这个开头了就很难放下了,...
    晨星手绘阅读 1,619评论 2 4