阅读随笔:《傅雷谈翻译》

#2月阅读笃局#  2/10

月目标数:10

书名:《傅雷谈翻译》

作者:傅雷

推荐指数:5星

推荐理由:翻译大家的书信,字里行间透着朴素人生哲理

宅在家里的日子让我有时间翻翻这些书架上的经典老书。这本2006年出版的《傅雷谈翻译》是我书架上少数几本精选的专门谈翻译的书。

傅雷先生在1951年出版《高老头》译本序里,开宗明义提出:“以效果论翻译,应当像林画一样所求的不在于是神似,而在于心,不在于形似,而在于神似,神似神韵之术之书”。这是傅雷先生第一次在翻译界如此宣言式的标榜传神的重要性,同时傅先生也以其大量的优秀译作,践行自己的观点。

虽然上大学的时候一时兴起,学过一点点法语,完全没有到达阅读原文的水准,但是傅雷先生的译作却深深地影响着我。

以至于后来翻译一些英文商业文章时也时不时的想起傅雷先生的传神式翻译风格。

傅雷先生提出“译文一定要传神达意,理想的译文仿佛是原作者的中文写作,那么原文的意义与精神译文的流畅与完整,都可以兼顾,不至于再有以辞害意,或以意害辞医害的弊病了。”

年轻时候看这本书关注点在于翻译的技法。而如今再看这不足100页的书札摘录,更多是傅雷先生文字中透露出来的敬业精神、人生经历,对翻译事业的执着热爱,让他不断精进,不断追求优美流畅的文字,同时更要让自己浸透在书籍背后的文化和背景。

用一个现代的词“穿越”来形容傅雷先生的翻译过程并不为过,他的手稿中多次提到"between lines",字里行间透出的现实意义,这才巴尔扎克的作品中得到集中体现。巴尔扎克特别擅长透过一个个场景描写,来刻画最赤裸裸的真实人性。

这本书值得的一读在读,随着年龄增长,同样的文字读出的感悟会完全不同。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,723评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,080评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,604评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,440评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,431评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,499评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,893评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,541评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,751评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,547评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,619评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,320评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,890评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,896评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,137评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,796评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,335评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容