最近看了很有意思的一篇报道,具体讲得是我国的修仙、玄幻、魔幻等小说输出到国外尤其是美国、加拿大等英语国家,已经到了有些论坛一更难求的地步。为了满足国外粉丝的需要,专业翻译的网站和论坛蓬勃发展,甚至已经出现了专业的付费翻译连载网站和付费翻译小组。
这件事引起了我深深地好奇,一开始的反应是非常惊讶的,作为在哈利波特系列和阿西莫夫深深影响下成长起来的一代人,大抵是对于发挥想象力的文化输出没有什么自信的,构思的反向输出经典案例也应该观摩、学习和提高后,出现像《三体》这样的高端战力征服寰宇,没想到反而是修仙、玄幻以中低端产品为主的品类组团出征。
不过细细想来,渐渐发现了其中的合理。在不太那么需要文学品鉴力和文学修养的地方中,存在着大量的需求。而拥有最多人口数量的我国,相应的对于最大的中低端需求,而修仙、玄幻等小说正是为了满足这种需求逐步壮大,网络作家群体也在中国形成了蓬勃发展。小说的核心需求在于爽,不过于看重文采、构思、立意,而注重快速满足口味需求并持续迭代,君不见天天的催更神段子,其实对比于马胖这样的作家,中国的网络作家堪称劳模,在诸如起点中文网提供的平台和知名网络作家的示范效应下,中国形成了无与伦比地工业化量产能力。
而这种需求讲白了就是满足屌丝意淫,而在满足屌丝意淫这件事上,很难找到比中国更优秀的地方了,国外同样存在这种中低端需求,而英语区国家更容易聚集这种需求形成规模化,此时一个如饥似渴,一个流水线供给,再加上作品当中独特的东方文化和魅力形成的东方体系,出现上面的现象也就不奇怪了。
再深入想一想,这件事和“一带一路”中输出的中低端产品是一样的,只不过换成了文化产品这个有些特殊的存在,用王煜全老师的话讲,叫做山腰理论,就是产品能力覆盖中低端,对于全球的中低端需求,山顶上高端制造不容易做到,而我们恰恰能用极致的性价比来满足,
而这次事件只不过发生在比较特殊的文化领域。
总结这套出海打法的核心,就是庞大的市场+工业化体系+中低端覆盖,而随着一带一路的推进和中国企业的出海,已经反反复复证明了这一路径的成功。回过头来看,文化出海能创造最大份额的地方也是在于中低端产品的覆盖,尤其是国外尚未满足的“屌丝需求”。