如何给一本书分类(一步步学会分析阅读)Chapter6

Part 2 Analytical Reading

CH6 Pigeonholing a book

图片来自网路

这一章开始,进入这本书的第二部分 ——分析阅读,这本书的重头戏开始了。

可是,作者在第六章跟祥林嫂一样,反复强调 ”书籍分类“的重要性。作者为什么要这么祥林嫂?用一个章节讲分类?分类到底重要在哪里?

书籍分类似乎是个超级简单的事情。图书馆,书店,网上书城,豆瓣,所有这些地方已经把书做过分类了,我们看一眼就知道分类了。为什么作者这么重视?并且把书籍分类作为分析阅读的的第一个规则?

当学生的时候,每一门学科都有不同的老师,不同科目的老师教授知识的方法不尽相同,学生学习的方法也不同。如果把一本书当作一个老师,不同门类的书籍传达知识的方法一定有所不同,我们的阅读学习方法也应有所不同。

”针对某一门类的书籍,应用不同阅读方法“,很显然,正确分类你要读的书是正确读书姿势的前提。

这就是为什么分类这么重要的原因。虽然重要,然而分类又是如此容易被我们忽略的一件事。所以不要抱怨作者的啰嗦,啰嗦是因为有太多太多的阅读者忽视这重要的一个步骤。

跟着作者一起学习给书籍分类吧。

Words & Phrases (每日五词)

1. belles-lettres

studies or writings on the subject of literature or art, contrasted with those on technical or scientific subjects纯文学,美文学(指有别于科技的文学或艺术研究或作品)


2. perplex/pəˈpleks/verb

What kind of book is this? He is going to become more perplexed.

(of something complicated or unaccountable) cause (someone) to feel completely baffled

使困惑, 使茫然


3. perspicuous /pəˈspɪkjʊəs/adjective

This is a classification scheme with fairly perspicuous categories, and most people could probably place most books in the right category if they thought about it.

formal (of an account or representation) clearly expressed and easily understood; lucid

〈正式〉(叙述, 陈述)表达清楚的, 易懂的; 明白的:

it provides simpler and more perspicuous explanations than its rivals.

它提供的解释比对手们的更简单明了。


4. exhortation exhortation /ˌegzɔːˈteɪʃən/

Hence there is an element of oratory or exhortation in every moral treatise.

an address or communication emphatically urging someone to do something

劝告; 规劝:


5. purport verb /pəˈpɔːt/

There are books (most of them are terrible) that purport to teach you “how to think.

声称;自称;标榜;If you say that someone or something purports to do or be a particular thing, you mean that they claim to do or be that thing, although you may not always believe that claim


图片来自网络

Summary of chapter 6

Pigeonholing a Book

The first rule of analytical reading is:

You must know what kind of book you are reading, and you should know this as early in the process as possible, preferably before you begin to read.

To know what kind of bookyou are reading, you could find answer from

- the title

- the subtitle

- the table of contents

- preface

- introduction by the author

- index

- blurb

If you want to classify a book precisely, you should know clearly classification firstly in your mind.

the rough classification of books are fiction works and expository works. How to classify expository works?

Principle: the distinction between theoretical and practical works

practical books :

- teach you how to do something you want to do.

- action

- covert knowledge into rules of operation

theoretical books

- teach you that something is the case

- knowledge


感悟:

今天游泳的时候把summary和感悟的构架在脑子里打好了,晚上写的时候很快。

实践是今天最大的收获:

昨天的章节中提到,要成为高能阅读者,知道方法是一回事,掌握方法是另一回事;练习是不二法门。

所以我想,不必等到下一本书,从这一章开始实战,训练自己的阅读能力。在阅读过程中,一边读一边在书的空白处写下脑子想到的问题。

令我惊讶的是,随着阅读的进行,答案依次浮现,那种感觉就好像,作者一层层剥开眼前的迷雾,读完有一种豁然开朗的感觉。不是小说,却同样吸引你读下去。


说到小说,想起昨天ERIC提到这章译本的一个错误:

And a book like The Universe and Dr. Einstein, while clearly not fiction, is almost as “readable” as a novel, and probably more readable than some of the novels of,say, William Faulkner.

译本翻译的是:像William Faulkner所说的

去掉句子的修饰成分,看一句子的主干:A book is like a novel.

什么样的novel, more readable than some novels of William Faulkner.

显然,译本的翻译错了,明明是比如说,William写的小说

say在这里是插入语,比如说:

又是小词引发的错误。

所以,不要忽略简单的事情。如果你觉的这章内容简单,请再好好想一想,勿以事小而不为。炒土豆丝简单吧,可是,多少人能把炒土豆丝做到极致好吃?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,064评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,606评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,011评论 0 328
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,550评论 1 269
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,465评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,919评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,428评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,075评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,208评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,185评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,191评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,914评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,482评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,585评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,825评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,194评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,703评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容