名もない毎日

急ぎ足を遮る(さえぎる)信号に
ついため息ばかりがこぼれる
望むようになれない歯痒い(はがゆい)
言い訳(いいわけ)ばかりを探して
歯切れ(はぎれ)の良い言葉を並べ(ならべ)ても
嘘っぽさが拭い(ぬぐい)きれなくて
今 遠ざかる夢に
声もかけられず
また息を詰まらせる
でもねやっばり思い知るよ
何がを読み取るように
何も聞かずに「おかえり」と笑う
あなたに その笑みに
絶えず(たえず) にじむ優しさに
生かされていたこと
名もない毎日が
あなたとの毎日が
この景色を「幸せ」と呼べる
日々に変えてくれる
車窓(しゃそう)に映る無数(むすう)の光に
胸躍らせ(おどらせ)夢を数えた(かぞえる)あの夜
浅はかな自信だけを連れて
理想ばかりを追いかけてきた
気付けば時間に 人に流され
欲望(よくぼう)に怠惰(たいだ)
誘惑(ゆうわく)に負け
プライドを捨て 頭を下げ(さげ)
それでも此処に居続ける理由
信じ続けてくれるあなたの
こぼれるような 笑顔が見たいから
今また踏み出すよ
名もない毎日
呼び合える毎日を
守りたいと 思うその度(たび)に
強くなれろよ
割る切れなさに疲れ
時に顔出す弱さが
信じた道さえ疑ってしまうけど
あなたがいるのなら
立ち入る迷いもきっと
遮るように 歌える
名もない毎日が
あなたとの毎日が
この景色を「幸せ」と呼べる
記憶に変えてくれる
名もない毎日
呼び合える毎日を
途切れ(とぎれ)ぬように
守りたいと思う程に
強くならるよ

翻译:
没有名字的每天

阻挡匆匆脚步的信号灯
不知不觉中总是发出叹息
像没有希望一样干着急
总是在寻找借口
即使把美好的话排列起来
也不能抹去谎言
现在 那遥远的梦想
也没有声音
叹息也被堵住
但是还是感觉到了
就像读懂了什么
没有听到声音却笑着说“欢迎回来”
你在那笑容
不断地在温柔中显出
生存下来
没有名字的每天
与你一起的每天
把这景色称之为“幸福”
每一天都在变化

车窗上映出的光线
在那个心中闪烁着无数梦想的夜晚
连接着小小的自信
理想总是被追上
注意到的话 人总是被时间冲走
懒惰的欲望
输给诱惑
舍弃自尊 低下头颅
即使这样 继续生存下去的理由
继续相信
会看到你那洋溢出的笑容
现在就踏出那一步
没有名字的每天
呼唤彼此的每一天
每次想到要保护的
好像就能更强大
被除尽的疲劳
有时露出的软弱
对相信的道路产生疑问
因为有你在
误入歧途也一定
像被遮住一样歌唱
没有名字的每天
有你陪伴的每天
把这个景色称之为“幸福”
记忆被改变
没有名字的每天
呼唤彼此的每天
为了不间断
想要守护住这些
变得更强

歯痒い/はがゆい 令人着急
良い訳/いいわけ  辩解
歯切れ/はぎれ  咬实物的感觉;发音
思い知る 感觉到
絶えず/たえず   不断,经常,无休止,连续

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,527评论 5 470
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,314评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,535评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,006评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,961评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,220评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,664评论 3 392
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,351评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,481评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,397评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,443评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,123评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,713评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,801评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,010评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,494评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,075评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,915评论 1 2
  • “爱箱充满时,他会发挥最高的潜力,爱箱空了时,他会觉得被利用。”——《爱的五种语言》 在读这本书时,总感觉其实许多...
    20斐斐阅读 735评论 0 1
  • 最近总是听到各个公司的年会信息,比如去巴厘岛、新加坡,还有三亚,一个个从朋友圈里展示出来的年会信息盛大而高逼格,显...
    刚行路上阅读 1,018评论 0 0