李老师所犯错误汇总

错误分为两类,一类是语言点错误,另一类是用英语授课的口语错误。

第一类:语言点

  1. This idea was inspired by ... 这个 inspired 是什么意思?是被激励,被鼓励

此 inspired 应译作 “受谁的启发”。

  1. some people of Taiwan...

一般没有这种用法。可改为为 some Taiwanese people。

  1. hot glue 不是强力胶(super glue),而是热熔胶。另,李老师用 hot girl 来类比简直错上加错。
  2. 拉丁前缀 co- 意为 together,而不是合作。
  3. call 后一定接双宾(语)。

说法太绝对。反例:I'll call you tomorrow.

  1. 利用 subject(学科)来记忆 subjective(主观的)。

这就好像利用 “瘟抖” 记忆 window,何必呢?

  1. amused = delighted

amused 偏向于被逗笑, delighted 就是心情愉快。

  1. solid building 为“坚固的建筑”,而不是“立体的建筑”。
  2. (We made it to the top of the mountain, ) tired but happily.

应为 happy。

  1. every 不能做代词用。
  2. 为什么只能用 come,不能用 had came

come 的过去分词为 come。

  1. play with cards

打牌直接 play cards 即可。

  1. (答案里的) one possible version 的 version 是什么意思?“翻译”?呃...对..呃...

答案给出的作文前面一般有一句 one possible version。version 本意有“版本”,也有“译文”。个人认为应该取前者,毕竟不能把写文章当成翻译。

  1. sb/sth becomes an internet hit 意译“走红网络”,也就是点击量 (hits) 高。并不是李老师所说的“成功”(虽然也有这个意思,但不用于此)。

  2. electrical devices 是固定搭配。

废话。

  1. on behalf of = stand for / represent

on behalf of 可以表示代表某人,而 stand for 后一般不接人名,而接机构或抽象的东西。比如 I stand for justice,我代表正义。

  1. pure magic 是什么意思?矿泉水怎么说?——pure water.

矿泉水是 mineral water,pure water 是纯净水。而且两个 pure 不适合类比,pure magic 里的 pure 多为感叹,意思是“好神奇啊!”。参考特朗普对拉斯维加斯枪击案的评价:pure evil。

第二类 :口语

  1. Let's come to next page.

应该是 to the next page。

  1. Number C

李老师:让我们看到 C 选项

  1. cut ly,cut ence

李老师:它的形容词是什么?切掉 ly 就是了。

非要这样说的话,应为 cut off ly

  1. but why here use that?

李老师:但,为什么,这里,用,that?

我竟无语凝噎

  1. do the translations

这个应该不算错,但太官气了,不妨直接用动词 translate。

可以类比一下中文:

  • 李教授昨天来我校作了一个演讲。
  • 李教授昨天来我校演讲。

我觉得后者更好。

  1. Everything goes smoothly yesterday. How about the Malaysian students yesterday?

时态时态!

  1. 全球气温 = global climate(全球气候)

地理不及格。

  1. Let's go over four must-recite sentences, from No.1 to No.5

算数也不及格。

  1. zone 读成揍。

  2. listening 读成理森拧。没错,请用飘准普通发读出来。

  3. No. five line

应为 Line five。屡次不改。

  1. Please take out your exercise book.

为什么 exercise book = 新课程?

  1. yesterly we mentioned ...

应为 yesterday...

附录

以下两段均出自李老师之口。

(翻译) 小林他的视力有问题。他是一个特殊学校的学生。他不能看见任何东西。换句话说,他是瞎的。他很难适应这样一种生活。有时啊,他的那个瞎啊,使他非常烦恼。因为他不能使用那些公共的设备。比如说电影院、游泳池、图书馆、教室。他多希望能够过上一种正常的生活啊。

李:看 C 篇,哪里有问题?
我们:30 题!
我们:30 题!!
李:那先讲 32 题。
李:答案是选搬家的啵。
李:从哪里看出来她要搬家啊?

李:看到第一段,One by one into the moving box,可移动的箱子。把书一本本地抽下来,放到那个箱子里啵。
(还有一堆废话我不记得了,对不起……)
李:懂没有?
我们:但是答案是选 C
李:什么?
我们:答案选 C!
李:还有那题有问题?
我们:答案为什么选 C?
李:32题是吧?
我们:30题为什么选 C??
李:先给你们时间读一下……
我们:30题为什么选C?!?!
李:额……
李:额……
李:先让我回去看看答案哪里搞错了。
(第二天,李老师就已经不记得这事儿了。)

我想所谓孤独,就是你面对的那个人,他的情绪和你自己的情绪,不在同一个频率。

——理查德·耶茨《十一种孤独》

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容