韩语重点敬语语法整理,这些要特别注意了

众所周知,韩国是十分注意礼节的国家,即使是相差一岁也要讲究说话的方式,跟长辈、教授讲话的时候就更是要注意了。所以今天就给大家讲讲韩语的敬语法(경어법)。해요체(准尊敬阶)

敬语法是指话者通过语言来表达对某个对象的尊敬与否,根据尊称对象的不同可以分为主体敬语法(주체 경어법)、客体敬语法(객체 경어법)和听者敬语法(청자 경어법/상대 경어법)。

公众号:韩语免费教学  公众号:韩语免费教学

主体敬语法

当动作或状态的主体句子的主语)为尊称的对象时使用的敬语法。

1)一般添加先语末语尾(선어말어미)‘-시-’来表达。

a. 저기 네 친구가 오는구나.

b. 저기 아버지가 오는구나.

2)用主格助词‘-께서’代替‘-이/가’

a. 저기 네 친구가 오는구나.

b. 저기 할아버지께서오시는구나.

注意:添加了‘-시-’不一定要用‘-께서’,但是用了‘-께서’一定要添加‘-시-’。

3) 添加后缀(접미사)‘-님’

a. 저기 회장께서 오시는구나.

b. 형→ 형님, 누나→ 누님, 선생→ 선생님

c. 아들→ 아드님, 딸→ 따님

以上所说的都是对主体的直接使用敬语的情况,但是像下面的例句,主语虽然是物体,但是由于它是尊称的对象的所有物或者身体的一部分,所以同样需要使用尊称。

a. 우리 선생님께서는마음이 무척넓으시다.

b. 할아버지께서는 예쁜모자많으시다.

P.S.要注意“있다”,“아프다”在直接敬语(직접 높임)和间接敬语(간접 높임) 时表现形式的不同。

있다→계시다/있으시다

a.할아버지께서는 사랑방에계신다.

b. 할아버지께서 무슨 돈이 {있으시겠어요, *계시겠어요}?

아프다→편찮으시다/아프시다

c.옥희 어머님이 몹시편찮으시대.

d. 옥희 어머님이수술한 자리가 그렇게 {아프시대, *편찮으시대}.

客体敬语法

当动作的客体句子的宾语)为尊称的对象时使用的敬语法。

1) 用格助词‘-께’代替‘-에게’/ ‘-한테’

a. 창호가 영희에게/한테 용돈을 주었다.

b. 창호가 할머니용돈을 드렸다.

2) 使用特殊的表达尊敬的动词

주다 → 드리다

이 신문 좀 아버지께 가져다드려.

묻다, 말하다 → 여쭙다

사장님께 한 말씀여쭙겠습니다.

보다, 만나다→ 뵙다

내일고 말씀드리겠습니다.

데리다 → 모시다

할머니를모시고 와요.

听者敬语法

听者为尊称的对象时使用的敬语法。

主体敬语法客和体敬语法只有尊称和非尊称两种形态,但是听者敬语法根据尊敬的程度分为了六种形态。分别为卑阶(해라체)不定阶(해체/반말체)准平阶(하게체)平阶(하오체)准尊敬阶(해요체)尊敬阶(합쇼체),其中只有卑阶(해라체)没有尊敬的意味,但是用报纸、书籍等印刷物的해라체是一种中立的意味。每种形态在不同的句子类型中都要用不同的终结词尾来表达,下面是每个句式的六个形态的用法。

① 陈述句:

공부를 한다. —해라체(卑阶)

공부를 해.—해체(不定阶)

공부를 하네. —하게체(准平阶)

공부를 하오. —하오체(平阶)

공부를 해요. —해요체(准尊敬阶)

공부를 합니다. —합쇼체(尊敬阶)

② 疑问句:

교실에 가느냐? —해라체(卑阶)

교실에 가? —해체 (不定阶)

교실에 가나? —하게체(准平阶)

교실에 가오? —하오체(平阶)

교실에 가요? —해요체(准尊敬阶)

교실에 갑니까? —합쇼체(尊敬阶)

③ 命令句:

공부 좀 해라. —해라체(卑阶)

공부 좀 해. —해체(不定阶)

공부 좀 하게. —하게체(准平阶)

공부 좀 하오. —하오체(平阶)

공부 좀 해요. —해요체 (准尊敬阶)

공부 좀 하십시오. —합쇼체(尊敬阶)

④ 共动句:

우리 같이 교실에 가자. —해라체(卑阶)

우리 같이 교실에 가. —해체(不定阶)

우리 같이 교실에 가세. —하게체(准平阶)

우리 같이 교실에 갑시다. —하오체(平阶)

우리 같이 교실에 가요. —

우리 같이 교실에 가십시다.—합쇼체(尊敬阶)

注意:使用‘-십시오’或‘-ㅂ시다,-십시다’的情况一般是在正式场合,对听众进行邀请或命令时用。个人对长辈一般不会使用命令句或共动句,会通过‘-시지요’来表达‘-십시오’或‘-ㅂ시다,-십시다’的意味。

우리 같이 교실에 가시지요?

除此之外,还有一些词汇会表达尊敬的意义。

a. 할아버지,진지드십시오.(밥→진지)

b. 아저씨,성함이 어떻게 되십니까?(이름→성함)

c. 죄송하지만연세를 여쭤 봐도 될까요?(나이→연세)

d. 할아버지께서는치아가 약해서 딱딱한 음식을 잘 드시지 못한다.(이→치아)

e. 주말에 할머니에 갈 것이다.(집→댁)

f. 실례지만부인께서는 무슨 일을 합니까?(아내→부인)

g. 선생님,생신이 언제입니까?(생일→생신)

敬语法一直是对韩语学习者来说十分难的一个点,需要长时间在韩语语境里不断练习才可以地道地使用。

下面给大家出个题,看看下面的句子的哪个成分分别使用了什么敬语法。

a. 영희가 동생에게 과자를 주었다.

b. 영희가 동생에게 과자를 주었습니다.

c. 어머니께서 영희에게 과자를 주셨다.

d. 어머니께서 영희에게 과자를 주셨습니다.

e. 영희가 할머니께 과자를 드렸다.

f. 영희가 할머니께 과자를 드렸습니다.

g. 어머니께서 할머니께 과자를 드리셨다.

h. 어머니께서 할머니께 과자를 드리셨습니다.

答案在此~

a. 영희가 동생에게 과자를 주었다.

(-주체, -객체, -청자)

b. 영희가 동생에게 과자를 주었습니다.

(-주체, -객체,+청자)

c. 어머니께서영희에게 과자를 주다.

(+주체, -객체, -청자)

d. 어머니께서영희에게 과자를 주셨습니다.

(+주체, -객체,+청자)

e. 영희가 할머니과자를드렸다.

(-주체,+객체, -청자)

f. 영희가 할머니과자를드렸습니다.

(-주체,+객체,+청자)

g. 어머니께서할머니과자를드리셨다.

(+주체,+객체, -청자)

h. 어머니께서할머니과자를드리셨습니다.

(+주체,+객체+청자)

如果你跟小编一样,饭随爱豆,想要无字幕的看韩剧,喜欢韩国欧巴,对韩国很感兴趣,想利用闲暇时间学学韩语,希望将来更有优势自学韩语感觉很吃力…那么现在福利来了

公众号:韩语免费教学  公众号:韩语免费教学

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容