1、翻译:
玛雅预测2012年是世界末日
C):玛雅日历不是在2012年结束的,正如一些人所说的,古人从来不认为这一年是世界末日的时间。但2012年12月21日对玛雅来说是非常重要的。
D):一个玛雅的专家Anthony Aveni(安东尼.阿韦尼)在纽约哈密尔顿Colgate大学说:“这个时候就是玛雅日历中最大的大周期--1872000天或5125.37年——重覆和一个新周期的开始.”在一些文化方面玛雅及时给予尊重.在玛雅帝国的整个时间期间,玛雅人发明了长历法——一个超长的圆形日历,“移植玛雅文化的根源一直可以追溯到创作本身.”Aveni(阿韦尼)说.
2、生词:
1)calendar
英 ['kælɪndə] 美 ['kæləndɚ]
n. 日历;[天] 历法;日程表
vt. 将…列入表中;将…排入日程表
eg:This field determines where to display the event on the calendar.
该字段决定了在日程表的什么地方显示事件。
2)nonetheless
英 [nʌnðə'les] 美 ['nʌnðə'lɛs]
adv. 尽管如此,但是
eg:Nonetheless, I wish to see a ray of hope in this phenomenon.
尽管如此,我还是希望从这种现象中看到希望的曙光。
3)momentous
英 [mə(ʊ)'mentəs] 美 [mo'mɛntəs]
adj. 重要的;重大的
eg:This is a momentous development, for two reasons.
这是一个重大的发展,原因有二。
4)grand
英 [grænd] 美 [ɡrænd]
adj. 宏伟的;豪华的;极重要的
n. 大钢琴;一千美元
n. (Grand)人名;(法)格朗;(英、瑞典)格兰德
[ 复数 grands 比较级 grander 最高级 grandest ]
eg:The grand building polarizes a deep local pride.
这座宏伟的建筑集中体现了当地人深切的自豪感。
5)overturn
英 [əʊvə'tɜːn] 美 ['ovətɝn]
vt. 推翻;倾覆;破坏
vi. 推翻;倾覆
n. 倾覆;周转;破灭
eg:We saw the canoe overturn, throwing its passengers into the water.
我们看到独木舟倾覆了,把上面的乘客掀入水中。
6)scale
英 [skeɪl] 美 [skel]
n. 规模;比例;鳞;刻度;天平;数值范围
vi. 衡量;攀登;剥落;生水垢
vt. 测量;攀登;刮鳞;依比例决定
n. (Scale)人名;(意)斯卡莱
[ 过去式 scaled 过去分词 scaled 现在分词 scaling ]
eg:The scale is an inch to the mile.
比例是用一吋代表一哩。
The scale of the map is 1: 460000.
这张地图的比例尺是四十六万分之一。
But nothing on this scale.
但这与男女比例无关。
7)empire
英 ['empaɪə] 美 ['ɛmpaɪr]
n. 帝国;帝王统治,君权
n. (Empire)人名;(法)昂皮尔
eg:The empire absorbed many small nations.
该帝国吞并了许多小国。
8)lengthy
英 ['leŋθɪ; 'leŋkθɪ] 美 ['lɛŋθi]
adj. 漫长的,冗长的;啰唆的
[ 比较级 lengthier 最高级 lengthiest ]
eg:It was a rather lengthy piece of paper.
那确实是相当冗长的一张纸。
9)transplant
英 [træns'plɑːnt; trɑːns-; -nz-] 美 [træns'plænt]
vt. 移植;迁移;使移居
n. 移植;移植器官;被移植物;移居者
vi. 移植;迁移;移居
eg:The villagers will transplant to another place.
村民们将移居到另外一个地方。
10)creation
英 [kriː'eɪʃ(ə)n] 美 [krɪ'eʃən]
n. 创造,创作;创作物,产物
eg:I was full and effervescing with joy of creation.
由于创作的乐趣, 我感到满足和欢欣。