因为经常逛书店的缘故,也许是本人英专毕业的缘故,在书店里经常看到有的家长给孩子选择英语读物出现超高配的情况,比如初中或者高中的孩子读英文原版《简爱》,这差不多是150年前的英语,像《简爱》英文原版这种书籍,英国大学生都比较困难,都需要参考阅读型词典(阅读型词典指收词量大,以释义为主的词典,如COD《牛津简明英语词典》和译文版《新英汉词典》),换句话说,就拿浙江一流的高级中学——镇海中学的英语高级教师,完全不借助任何工具书,也未必能很流畅顺利的读完《简爱》英文原版,我们就不说400年前英文原版的《莎士比亚全集》,这种难度的东西,就是大学的英美文学教授,也要借助专业工具书辅助才能研究阅读。当然,如果你家孩子是像张隆溪先生这样杰出的人才,不在本文讨论之列,张高中就通读《莎士比亚全集》,大学没上,因为文革废除了高考,1978成为北大英语系首批研究生,后来又成为哈佛大学博士,再后来就成为世界级的学术大师了! 这就引出了另外一个问题,既然原著读不了,那我们读什么的问题,答案就是读简写本。举一个实例,1983年,复旦大学陆佩弦、杨小石等知名教授集中培训虞建华等青年教师时候第一项作业是看由英美语言教育专家改写的英语简写本,包括马克·吐温的《汤姆·索耶历险记》、狄更斯的《双城记》、兰姆的《莎士比亚戏剧故事》等。每本百十来页,十分浅易。虞建华先生后来总结说:我一直认为,即使外语程度较好的人,多读简写本也不失为一个学习外语的好方法。现在书店里各类英语简写本很多,全班每人买—本,轮流交换看,花钱费时不多,但会有很好的收效。我认为大多数中国英语学习者的弊端,正是对基本语言的熟悉程度不够。好像懂了却无法表达,或下笔、张嘴就错。 言归正传:简写本最常见的当属外研社出版的《牛津.书虫》系列,1997年进入中国,已经有20年的历史了!初期只有黑白版本的英汉对照,从小学高年级到大学低年级,黑白版本共计50本。后来《书虫》也与时俱进,推出了美绘版,改为前半部分英文,后半部分中文,有效避免了英汉页对照只看中文不看英文的情况,因为分开了,同时增加了语法讲解和阅读练习,更加贴近中国的英语考试,目前美绘版是99本,从小学高年级到大学低年级,每个年级都是响应对照。并且有MP3朗读光盘,十分适合英语学习。该书套装图片如下,最好买套装 ,全而且省事,买回来慢慢读。
第二种就是北京语言大学出版社的《剑桥双语分级阅读》,目前有2种版本:小说版(75本)和彩绘小说版(24本)。合计99本,也是从小学高年级到大学低年级,参考欧洲语言标准编写,有读前背景知识介绍和读后练习巩固,和中国目前的考试结合还是比较紧的!从题材上来说比书虫趣味性多些,偏重历险、侦探、奇幻,和当代联系比较密切,同时也配有MP3录音,相比较,牛津书虫更加贴近文学一些。目前全部大套装还没有,分级套装有图片如下:
第三种就是中译出版社出版的《朗文经典全集》,48册,只有黑白版本,没有彩绘版,也是从小学高年级到大学低年级,也是根据词汇控制理论出版的读物,英汉对照,配以注释、词汇、语法、句型,同时也配有音频朗读。和书虫一样,比较偏向于文学类,有全套装出版,图片如下:
第四种就是上海外语教育出版社的“黑布林英语阅读”是一套适合国内小学低年级至高中二年级学生使用的英语分级读物,由上海外语教育出版社从欧洲专门从事英语教育的Helbling Language出版机构引进。这套读物全彩设计、图文并茂,将经典小说与当代作品完美结合,可全面满足国内小学、初中和高中各阶段学习者的英语阅读需要。特点:彩色印刷,无对应汉语译文,有生词注释,配有MP3,选材是文学和当代结合。
其它类似的还有典范英语、黑猫英语,指导思想都是一致的:控制词汇,分级阅读。需要指出的是,中学阶段时间有限,选择一种精读即可,全部读完不太现实。在阅读的时候,最好查阅标注生词,同时分析语法句型短语,这样全套精读下来收获会比较大。