一级语法 10

91、~たる   作为~的
  名詞+たる
  ①警察たる者、市民に対して常に公正であるべきだ。
  作为警察【的人】,应该始终对市民公正。
  ②私利(しり)を求める人に公務員たる資格はない。
  谋求私利的人没有作为公务员的资格

92、~からある/~からの   ~以上的~
  名詞+からある/~からの    表示强调大、 多、 重、 长等的程度之深
  ①あの男は50キロからある荷物を軽々(かるがる)持ち上げた。
  那个男人把50公斤以上的行李轻而易举地拿起来了。
  ②あのレストランは人気があって、毎日800人からの客が来るそうだ。
  据说那家餐馆因为有名,所以每天有800人以上的来客。

93、~始末だ   最终导致了~的结果
  名詞+の始末だ
  用言连体形+始末だ
  连体词「この、その、あの」+始末だ
  ①経営者の無能から、この会社は大失敗の始末だ。
  由于经营者的无能,这家公司最终导致了惨败的结果。
  ②信用して彼にお金を貸してやったのに、この始末だ
  相信他而把钱借给他,最终却导致了这样的结果。
  ③李さんの息子は昔から親に手を焼かせていたが、つい家出までする始末だ。
  李先生的儿子从小就让父母担心,最终导致了离家出走的结果

94、~こととて  因为~所以~
  名詞+の+こととて
  用言连体形+こととて
  但有的时候也用 : 动词未然形 + ぬ
  ①入社したばかりで、すぐ業務に慣れぬこととて、どうぞ宜しくお願いします。
  因为刚进公司不能很快适应业务,所以请多多关照。
  ②まだ若いこととて、これからもご指導ご鞭撻をお願い申し上げます。
  因为还年轻,所以今后请多多指导和鞭策。
  ③今度の出発は急なこととて、ご挨拶に伺えませんでした。
  因为这次启程很突然,所以没能向您打招呼。
  ④手紙が学校に届いたが、連休中のこととて連絡の取りようがなかった。
  虽然信早已到学校,但因为连休,所以无法取得联系。

95、~あっての    正因为是~才有的~
  名詞+あっての
  ①毎日の努力あっての合格だ。
  正因为是每天努力才有的及格。
  ②いい夫婦関係あっての家庭だね、夫婦関係がよくないと、幸せな家庭にはなれない。
  正因为是好的夫妻关系才有的家庭。如果夫妻关系不好,就不能建立幸福的家庭。

96、~と相まって / (と)が相まって    再加上~更~
  名詞+と相まって / (と)が相まって
  ①努力と幸運とが相まって、彼女を成功の道へ導いた。
  努力再加上幸运把她引入了成功之路。

97、~というところだ / ~といったところだ  大致上是~吧
  动词终止形 、名詞+というところだ / ~といったところだ
  ①春節の連休といっても、毎日親戚の家は新年挨拶に出かけるというところだ。
  虽说春节连休,大致上是每天走亲戚拜年吧。

98、~ないではおかない / ~ずにはおかない   肯定要~ ,不~不行
  动词终止形 +ないではおかない / ~ずにはおかない
  ①こんな時間に帰宅したら、母に叱られないではおかないぜ。
  这样的时间回家的话,肯定要被妈妈责备。

99、~でなくてなんだろう / ~でなくてなんであろう   不是~又是什么呢
  名詞+ でなくてなんだろう / ~でなくてなんであろう
  ①息子を救う(すくう)ために急流に飛び込んで自分の命を犠牲(ぎせい)にした父親が愛でなくてなんだろう。
  为了救儿子跳入急流献出了自己的生命,不是父爱又是什么呢?
  ②自分の権限を利用して多くの人から利益を受けるのが収賄(しゅうわい)でなくなんであろう。
  利用自己的权利从许多人那里收到好处,不是受贿又是什么呢?

100、~てやまない(やみません)   衷心~
  动词连用形 +てやまない(やみません)
  注意: 一般和 【祈る、願う、期待する】等的动词一起使用
  ①彼女の病気が早く良くなることを願ってやみません。
  衷心希望她的病早日康复
  ②戦争の記事を読むたびに、平和な世界を祈ってやまない。
  每当看到战争的报道时,衷心祝愿世界和平

101、~にかたくない  不难~
  动词终止形 、名詞+にかたくない
  注意: 仅限于「察する、想像する」等动词一起使用的惯用句型
  ①自分の希望した大学の合格通知書が来た彼のうれしさは想像にかたくない。
  不难想象他收到自己所希望的大学的录取通知书的高兴程度。

102、~にして  甚至~也~
  名詞+にして
  和 「~であって同時に 即使~同时也是~」 的意思基本相同 _
  ①エリートの彼にしてできなかったのだから、私ができないのも無理は無い。
  甚至智慧出众的他也不会,所以我不会也是情理之中。
  ②彼は翻訳者にして語学の先生でもある。
  他即是翻译同时也是语言老师。

103、~の極み(きわみ)  非常
  名詞+の極み
  ①彼女は女の細い腕で子供を大学まで育てて、本当に苦労の極みに達した。
  她用女性纤弱之手把孩子培养到大学,真是受尽了折磨

104、~の至り(いたり)   ~之至
  名詞+の至り
  ①彼女の前で悪い癖を指摘され、赤面せきめん)の至りだ。
  在女朋友面前被指出坏习惯,真是羞愧之至
  惯用:若気(わかげ)の至りで……因为年轻作出了不恰当的言行
  ②若気の至りで、あんな大きなことを言ってしまい、本当に恥ずかしい。
  因为年轻幼稚吧那么大的事说出去了,真是惭愧。

105、~ひとり~だけでなく / ひとり~のみならず(書面語)      不仅~而且~
  ひとり+用言连体形+だけでなく / のみならず
  ひとり+名詞+だけでなく / のみならず
  形容动词和名词有时候也有以下用法:
  ひとり形容动词词干和名词+であるだけでなく/であるのみならず
  ひとり名词+であるだけでなく/であるのみならず
  ①公共の場所でタバコを吸うのはひとり本人に有害であるだけでなく、周囲の人にとっても迷惑なものである。
  公共场所吸烟不仅对本人有害,对周围的人来说也有妨碍的。
  ②失業はひとり本人の問題だけでなく、家族にも心配をかける。

106、~を皮切り(かわきり)にして / ~を皮切りとして    以~为开始~
  名詞+を皮切りにして /~を皮切りとして
  动词简体+の+を皮切りにして / ~を皮切りとして
  ①彼女はテレビの司会者を皮切りにして、次はテレビドラマの主役というスターの道へ歩み始めていた。
  她以电视主持人为开始,此后开始迈向电视剧主演的明星之路。
  ②フランス絵の展覧会は上海を皮切りとして、北京、広州などの大都会で行われた。
  法国画展以上海为开始,此后在北京,广州等大城市展出。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 文/大雄DX 你来了吧 穿过亘古的时光 穿过幽暗的历史 穿过情和恨,生与死 穿过暖洋洋的睡梦 停在一个阳光明媚的日...
    但见归去来阅读 439评论 4 13
  • 第一次,这么长时间远距离互诉衷肠,谢谢你,一切安好,晚安!
    何时再出发阅读 83评论 0 0