我们先来看一个实验:
If a chick makes the “cheep-cheep” noise, its mother will care for it; if not, the mother will ignore or sometimes kill it. She will embrace a natural enemy just because it goes “cheep-cheep,” and she will mistreat or murder one of her own chicks just because it does not. It is almost as if the patterns were recorded on tapes within the animals.
在实验中,只要小火鸡发出“叽叽”的声音,雌火鸡就会母性大发,照顾小火鸡,否则,它会虐待甚至杀死自己的宝宝,如果小火鸡不发出“叽叽”声的话。更荒谬的是,如果它的天敌发出“叽叽”声的话,她会热情地拥抱它。好像这些动物的体内有内置的磁带,一经触发就会播放。
阿文词典:
Chick:a baby bird, especially a baby chicken.(小鸡);
英美俚语中将年轻女郎统称为“chick”(小鸡),有一种文学体裁叫做“Chick lit” or “chick literature” 即“鸡仔文学” 。它指的是由女性撰写并且主要面向二、三十岁的单身职场女性的文学作品。主要通过轻松幽默的方式讨论现代女性关注的话题。这一类小说中描绘的女性要么过分注重外表,要么是购物狂。
看到动物这种只要触发一下就会做出不恰当行为的举动,我们也许会自鸣得意,甚至会取笑这些动物:它们真傻!。但是,等等,先别高兴得太早。大自然在我们身上也装了一些类似的磁带,一经触发,我们也会不假思索地做出不恰当的举止,与动物无异。这就是深藏在我们人性深处的bug。
比如我们常常一看到打折就抑制不了购买的冲动,就想买买买。
比如我们一看到贵的东西,就会以为它是好的,因为大自然在我们心中早已经设定好了这样一套范式——贵的等于好的。
再比如我们只要听到“因为”这个词,即便它后面的原因非常烂,也会触发顺从行为。(这给了我2个启示:第一要警惕别人的因为后面的理由,看是否合理,不要一听到因为这个词就顺从了;第二,如果要说服别人,可以多用“因为”这个词,因为它真的很好用。)
有时候这种模式化的自动行为是非常有必要的。我们都生活在一个日息万变,错综复杂的环境中,为了适应它,我们需要一些捷径。我们没事时间也没有精力把每一件事,每一个决策都深思熟虑。
正如英国著名哲学家阿尔弗雷德所说:“Civilization advances by extending the number of operations we can perform without thinking about them.”(文明的进步,就是人们在不假思索中可以做的事情越来越多。)
但是不可否认,也有很多人别有用心地利用我们的这些bugs。
There is a group of people who know very well where the weapons of automatic influence lie and who employ them regularly and expertly to get what they want.
有些人很清楚我们的这些弱点,并且娴熟地利用它们,借此达成自己的意图。
比如,针对我们认为“贵=好”的反应,商家会故意抬高价格。
针对我们认为“优惠券=折扣”的反应,商家会发布一些根本不能让你省钱的“优惠券”。
……
这样的例子还有很多很多,我们在以后会谈到。
可怕的是,在多数情况下,即便我们被人利用了都毫不知情。
Even the victims themselves tend to see their compliance as determined by the action of natural forces rather than by the designs of the person who profits from that compliance.
就算受害者本人也大多认为自己的顺从是自然而然的,并不是因对方贪图好处而刻意设计的。
这正应了那句老话:被人卖了还帮着人家数钱,替人家说好话。
幸好,如果我们能提前识别藏在我们人性深处的bugs,然后把它修补好,这样我们就能识破别人的“诡计”了,从而不会被人利用,甚至,我们还可以利用这些bugs来达成我们的意图。
在接下来的文章中,阿文来了将带领你一一识别藏在我们人性深处的bugs,比如认知对比,心理逆反,损失厌恶等等。敬请期待!