非英语专业学渣逆袭三笔的经验贴

三笔考试成绩出来了,没有特别惊艳,综合65,实务62,但对于我这个荒废英语多年,甚至这次考试还写错答题卡的笨蛋来说,已经很开心了。

在这里和大家分享一下经验,仅供参考。

备考资料:《12天突破英汉翻译》、《韩刚B2A译点通:90天攻克CATTI三级笔译》、《英语笔译全真模拟试题及解析》、《外研社新世纪汉英大词典缩印版》

我的备考资料很简单,都是网上攻略贴中常推荐的。《12天突破英汉翻译》对于我这种门外汉帮助很大,了解了翻译的大致感觉,第一次懂了翻译不是把一种文字转换成另一种文字的工具,而是一种驾驭两种语言的能力。信达雅不是一种速成的境界,需要时间和经验的积累,也坚定了我在这条路上走下去的信念,这就是翻译的魅力。如果你第一次接触翻译,强烈推荐这本书《12天突破英汉翻译》,这是一本很良心的翻译入门书,值得反复研究。三笔实务的复习我还买了《韩刚B2A译点通:90天攻克CATTI三级笔译》,但时间有限,我只做完了四分之一,但对我的汉译英有很大的帮助。我词汇量还不错,所以英译汉并没有那么困难,但一到汉译英,完全处于一团糟的状态。如果你和我情况类似,推荐此书,讲解的特别详细。看着翻译原文你先自己翻译,然后和参考译文对照,找出你们翻译的不同点,思考参考译文为什么选择这个词,再看译文剖析。良好的翻译从欣赏开始,记住,一定要先自己思考译文好在哪里,再去看译文剖析。起初这个过程,你会很痛苦,我写的这是啥?译文写的又是啥啊?我们翻译的是同一段吗?你做好打持久战的心理,坚持一阵你就会发现很明显的效果,发现原来都是套路,发现原来翻译这么好玩,有了兴趣你会在这条路上玩得很开心的。

综合主要靠词汇量,我是用手机APP背专八单词,APP有很多,乐词、百词斩、沪江开心词典等,这里不一一赘述了,选择一个自己喜欢的就开始背吧!背的越熟悉越好!综合复习还买了一本《英语笔译全真模拟试题及解析》,没怎么做,主要是看看题型,用于考前模拟,找感觉。

词典我用的是《外研社新世纪汉英大词典缩印版》,缩印版比较方便携带,对,我仗着自己词汇量不错,考试的时候并没有带英汉词典,不要学我这点,地名和人名真的不能瞎翻译,但是如果你答题慢,就不要计较这些小细节了,先答完卷最重要。有一个小窍门,先难后易。比如我的汉译英不好,我就先做的汉译英,有充足的时间来思考,避免忙乱出错。

看到这里,你有没有发现,所有的经验贴内容都是大同小异的,可以总结成3点:一选择适合自己的复习材料;二是背单词+练习翻译;三是坚持做二的内容。这个世界上没有什么速成的成功,方法经验说来说去就是这些,就看你能不能坚持,坚持去做,你总会得到你想要的。

最后,祝大家都能发现翻译的乐趣,在这条路上走得更远,实现自己的目标。坚持确实不是件容易的事,我也在努力,大家共勉!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,670评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,928评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,926评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,238评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,112评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,138评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,545评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,232评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,496评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,596评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,369评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,226评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,600评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,906评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,185评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,516评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,721评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容