在知乎看到一段话,正好有点空,想闲谈几句。写完下文后回顾一下,好像都是废话。。
直到上大学前,我说的话里99%都是粤语,准确来说是可能带有连州特色的粤语。据说和香港那边的发音会比较接近,因为我们主要看翡翠台和本港台,不过我觉得还是差别很大的,不过似乎连不同的香港人发音也会有区别就是了(例如“做”字)。和珠三角粤语我个人听不出太大区别,倒是珠三角的同学一听我说话就觉得不是本地人。感觉这边的声调会变化大一点,而我自己说的话会比较平,例如五号线的“杨箕”站,我肯定会读成“杨梅”里“杨”的读音,但听广播报站并不是这样。还有很多字,因为周围的人的读法都不一样,我还得去查字典。例如我的名就经常被人读错声调。由于粤语没有标准语,不同地方的广东人甚至有时会为哪个读音对而争起来(不过这情况极少出现)。有一次被一个平时脑子有点问题的同学说了段很难听的话后,我仔细留意了自己的发音,感觉说话好糊,跟唱歌时差别很大。可能是某些读音自己也不大确定的关系,就含糊地说过去了,然后变成了坏习惯。
上面这段话我也不知为什么写得这么详细,其实除了第一句之外都跟下文没什么关系。总之,由于使用粤语较多,而且打字用的是五笔而不是拼音,我连看书在心里默读时用的都是粤语,以至经常有些梗过很久才反应过来(例如“草泥马”)。上大学后,由于有很多非广东的同学,我不得不说很多普通话。起初我是非常不情愿的,因为说起来很累,还得注意什么前鼻音后鼻音(in和ing我很难分辨),翘舌音虽然读得没别人模仿广东人的方式那么滑稽,但也明显不是标准普通话的发音方式。听起别人说话来也很累,最郁闷的是听沈阳人和北京人说话。刚上大学时,沈阳的exsquall给我打了一次电话,我几乎一个字都听不懂。北京的gyc同学说“果汁”,我一直听成“果珍”,只能“?????”总的来说,听普通话有点像练中低难度听力。还好这时广东同学和非广东同学的比例大概是1:1吧,我还是有很多机会说粤语的。另外,第一次在不用我提醒的情况下就被用粤语读对名字,没记错的话是ljc同学叫的。当时我感动得简直要热泪盈眶了。总之,能用粤语和同学们聊天,我是很开心的。(不禁开始回想本科生活,还是乐趣挺多的。虽然也曾经有很多绝不想再体验第二次的苦处就是了。。)
到读博时,原来的广东同学大多都出国了,组里大部分都是非粤语使用者。新交的朋友基本都是说普通话的。我只好很苦逼地天天说普通话。某一天,wcm师姐说“你这儿化音说得还真溜”,我“T_T都是被逼的”。在外面说话,如果有人评价我的普通话,那么有50%的概率说“一听就知道你是广东人”,有50%的概率说“你的普通话真好,完全听不出是广东的”。有时候回家,跟家人说话竟然有几句普通话脱口而出,让我内牛满面。
毕业离开学校后,我去了实习。由于只是一个比较普通的工作单位,里面有很多广东人。我又过上了可以整天说粤语的幸福生活了。并且飞快地和一个同样说粤语的女生交上了朋友。
我的小外甥女圈圈(我给她起的日志专用外号),今年三岁多快四岁了,在清远长大,姐姐和姐夫交谈用粤语。我怎么也没想到,圈圈跟我们说话竟然是用普通话而不是粤语。姐姐说这是因为幼儿园里的老师使用普通话来教学。这个事实对我来说是一大打击。因为很可能我的孩子也会因此而用普通话跟我说话(如果我有孩子的话)……那么我就不得不用我并不喜欢的方式来和它说话了。。。像《志明与春娇》之类的充满粤语梗的片,可能一起看也不能分享同样的趣味。总觉得会减少了几分亲密。
想起我的堂妹,从小在长沙长大,回来探亲也只会说普通话,以至她和爷爷奶奶根本没法交流,因为老人家听不懂普通话,而妹妹听不懂粤语。感觉真是非常遗憾。还有,我只能听懂50%的星子话,不会说,每次去妈妈的娘家,大家都说星子话,我的亲密度也是会下降。
所以,看到这段话时,我真是深有同感,就连括号里的补充也是:
我个人只是觉得,能和这世上唯二的两个真心实意的爱我的人有灵魂上的对话,一起面对这个社会,一起阅读,一起分享价值观,是一件很幸福的事,而要想实现这一目的,必须共享一种语言并达到母语者水平。(写到这里觉得自己也想太多了....AB作为夫妻也是都在用自己的第二语言沟通对吗?..)
作者:安时
来源:知乎
链接:https://www.zhihu.com/question/39405886/answer/81209566
无授权,只抽了无关核心的一小段,懒得要了。。
其实,知乎这个问题里讨论的应该是不同语系的使用了吧,像中文和英文那样。而普通话和粤语,在现在这时代,互相替代性已经很强了,至少我能毫无障碍地用普通话准确地表达我的意思,就算不是严格意义上的母语,也没什么区别了。但对使用普通话的排斥感,尽管已经大幅减少了,但还是无法消除。
我对学习外语算比较感兴趣,成绩也不错,老是想跑到外国实地演练一下,听了首俄语歌就跑去上俄语公选课(现在除了“我”的主格怎么说之外全忘了),之前去日本还死活要用日语跟本地人说话(事后回来查词典发现说错了好多)。但是如果要长期(6年以上)居住在外国,一直说别的国家的语言,就很不情愿了。感觉这两种心理之间的差异还真是有趣。学习外语的过程中,老觉得“啊怎么这么麻烦,像中文就多方便”(例如月份、星期几的表达。中文最开外挂的就是乘法口诀了吧),以致越学外语越爱母语。不过客观地说,外语也有很多中文没有的优点就是了,这也是学习外语中的乐趣之一。
2016.4.24
后来终于意识到我为什么这么讨厌普通话了!!!首先它不是母语说着不顺口,其次普通话总给我一种要么很土要么很虚伪的感觉,还有最最重要的原因是,每次一说都会被对方嘲笑“一听就知道你是广东人”。尼玛,说得好像我很想说普通话跟你套近乎似的。说得好像你的北方口音很好听似的。滚你丫的。