今天的英语新闻精读练习的内容是:
24 solar terms in nature: Grain in Ear
二十四节气之芒种
英语原文:
The Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. The Grain in Ear, also known as Mangzhong, the ninth solar term, begins on June 6 this year. The syllable "Mang" refers to the awn on the seed shell of cereal plants. The beginning of the Grain in Ear means the grains are mature, so it is a solar term reflecting agricultural phenology. Enter the Grain in Ear, the rainfall, temperature, and humidity in the air are increased, such weather will make people feel sleepy and have a poor appetite. At this time we should eat foods with light flavors, such as fresh vegetables, fruits, and soy products.
生词:
solar term 节气, 中国节气, 二十四节气
Grain in Ear n. 芒种(24节气之一)
lunar calendar n. 阴历, 夏历
syllable n. 音节;
awn n. 芒
shell n. 壳
cereal n. 谷类植物,谷物
agricultural adj. 农业的,与农业有关的;
phenology n. 生物气候学,物候学
humidity n. 潮湿,湿气;湿度
appetite n. 食欲,胃口;欲望,爱好
soy n. 大豆,豆制品(soya 的别名);
译文对照:
The Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms.
中国农历将一年分为了24个节气。
The Grain in Ear, also known as Mangzhong, the ninth solar term, begins on June 6 this year.
芒种,是第9个节气,今年从6月6日开始。
The syllable "Mang" refers to the awn on the seed shell of cereal plants.
"Mang"(“芒”)指的是谷类植物种子壳上的芒。
The beginning of the Grain in Ear means the grains are mature, so it is a solar term reflecting agricultural phenology.
芒种开始意味着谷物成熟,因此它是反映农业物候的一个节气。
Enter the Grain in Ear, the rainfall, temperature, and humidity in the air are increased, such weather will make people feel sleepy and have a poor appetite.
进入芒种,降雨增多,气温升高,空气湿度上升,这样的天气会让人感到昏昏欲睡,食欲不振。
At this time we should eat foods with light flavors, such as fresh vegetables, fruits, and soy products.
这时应多吃清淡的食物,如新鲜蔬菜、水果、豆制品等。
文章原文来自《中国国际电视台》(CGTN, China Global Television Network), 这里只是截取了文章的一部分进行精读、学习.
我正在进行英语新闻精读学习, 每天一小段,进步日积月累,希望这种方式能帮我唤醒内在沉睡的语言天赋。为我加油吧!