标日学习笔记第二课单词

单词讲解

【名词】

【かばん 】 0调词  [名]  包,公文包(还可以写成“鞄(かばん)”)

【ノート】    ①调词  [名]  笔记本,本子笔记(note),记录,备忘录,记下来(也有记笔记的意思)

【手帳(てちょう)】0调词  [名]  记事本,手账,笔记本,杂记本

【鉛筆(えんぴつ)】0调词  [名]  铅笔

  ぺん:钢笔;ボールペン:圆珠笔

【くつ  】 ②调词  [名]  鞋(写成“靴(くつ)”)

  ブーツ:靴子

【新聞(しんぶん)】0调词  [名]  报纸

      ニュース:新闻

 

【机(つくえ)】0调词  [名]  书桌

    テーブル:餐桌


【かぎ 】  ②调词  [名]  钥匙,锁(”也表示“关键”成功的关键,问题的关键。)还可以写成“鍵(かぎ)”【外来语】キー:钥匙,关键


【車(くるま)】0调词  [名]  汽车

【自転車(じてんしゃ)】0调词  [名]  自行车

    “車”单独写出来表示汽车的时候读它的训读“くるま”,而与其它汉字结合在一起构成汉字词的时候一般读它的音读“しゃ”。(車(くるま), 自転車(じてんしゃ))

【方(かた)】  ②调词  [名]  敬称)位,人

      “方(かた)”虽然表示“人”的名词,但不能在句中单独使用,必须在其前边加上修饰语方可使用。例如:あの方/那位,那个人

【人(ひと)】  0调词  [名]  人(日语中“人”的训读。第一课单词:あの人)

      将“この/その/あの人”变为“この/その/あの方”即成为一种礼貌语言。 另外,用“JC企画の人ですか(是JC策划公司的人吗?)”“日本人ですか(是日本人吗?)”直接询问,听起来会觉得对人不尊敬。用“JC企画の方ですか”“日本の方ですか”询问比较礼貌。

【お土産(おみやげ)】0调词  [名]  礼物(也指“土特产”)

【音读】:日语汉字按汉语的发音读出来叫“音读”。“音读”是模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种,但是这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
【训读】:只取汉字义,读日语音叫“训读”。  “训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
词例【音读】青年(せいねん)、恋愛(れんあい)、人〈じん/にん)
【训读】青い(あおい)、恋(こい)、人(ひと)

【家族(かぞく)】①调词  [名]  家人,家族,家属

【母(はは)】①调词  [名]  母亲(含有谦意,对别人谈及自己的母亲时的称呼)

【お母さん(おかあさん)】②调词  [名]  母亲(含有敬意,当在说话中涉及到对方的母亲或在家里自己对母亲的称呼。另外,在有了孩子的夫妇之间,丈夫可称妻子为“お母さん”)

【疑问词】

何(なん)①调词;什么

だれ ①调词;谁(也可以写作“誰(だれ)”)

どなた ①调词;哪位(敬意)

      “だれ”是最普通的,不含敬意的说法。如果对疑问对象表示敬意时应该说“どなた”,也可以说“どちら”、“どの方(かた)”。

【叹词】

えっ:啊

(1) 对对方所说的话感到意外或吃惊时使用。

    例:あの方は田中先生です。

  ——えっ。/啊?(以为田中老师是学生,因此很吃惊)

(2)另外,也用于没听懂或没明白对方所说的话时的反问。但要注意,重复使用会使人觉得不礼貌。

    例:甲:私はJC企画の社員です。

    乙:えっ()?什么?(没听懂公司名称)

            甲:JC企画の社員です。

わあ:哇

      感动或者吃惊时发出的声音。

ええ:(应答)嗯,是

      “ええ”是“はい”的比较随便的说法,但只用于肯定对方的提问。在别人叫到自己的名字而应答时,必须用“はい”,不能用“ええ”。

  

第二课单词部分就到这里了,下一篇是第二课语法部分。

在此声明:本公众号所分享的笔记是以《新版中日交流标准日本语》这本书为准。

本公众号并非日语教学,只是分享个人日语笔记方便同学作为参考。

如果想要学习日语请通过日语学习机构,或是日语学习网课正规学习。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 文/段庆康 一、叹词 1、あっ(第1课) 吃惊或者有所感触时发出的声音。 あっ!森さん!(在人群中发现了森) 人们...
    康康爱你们阅读 3,725评论 1 20